Примеры употребления "time lock" в английском

<>
It has a time lock on it. Здесь кодовый замок.
Max inactivity time lock Максимальное время простоя до блокировки
First time I came down here was to lock up Johnny Horton. Впервые я был здесь для того, чтобы запереть Джонни Хортона.
If the preferred Mailbox server isn't available to provide EdgeSync service at the time manual synchronization is started, after a five-minute wait, the lock is released and another EdgeSync service can take over the lease option and perform synchronization. Если основной сервер почтовых ящиков не может предоставить службу EdgeSync в момент запуска синхронизации вручную, после пятиминутного периода ожидания блокировка снимается, а другая служба EdgeSync получает аренду и выполняет синхронизацию.
If you've set a PIN yourself, you can choose how often you're required to enter a PIN from your lock screen, which can be anywhere from 30 seconds to 30 minutes, or each time you unlock your phone. Если вы сами установили PIN-код, вы можете выбрать, как часто его необходимо вводить на экране блокировки. Промежуток времени может колебаться от 30 секунд до 30 минут, либо его необходимо будет вводить при каждом разблокировании телефона.
And, just as with the adoption of information technology, the first companies to master the Internet of Things are likely to lock in significant advantages, putting them far ahead of competitors by the time the significance of the change is obvious to everyone. И, так же, как с принятием информационных технологий, первые компании, что освоят Интернет Вещей, скорее всего, получат значительные преимущества, располагаясь далеко впереди конкурентов до момента, когда значимость перемены станет очевидной для всех.
In this case the traffic information is used to map the arriving vessels to the available lock cycles and based on the planning to inform the skippers about the RTA (Requested Time of Arrival). В данном случае информация о движении служит для картографической привязки подплывающих судов к свободным циклам работы шлюза и- в зависимости от результатов планирования- для информирования судоводителей о RTA.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
Give me the key to this lock! Дай мне ключ от этого замка?.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!