Примеры употребления "three door hardtop wagon" в английском

<>
Three by the door, one curbside. Трое у двери, один на обочине.
She'd driven me 120 miles, then all of a sudden three blocks from my door, she decides this trip is over. Она везет меня 120 миль, а потом вдруг за три квартала от моего подъезда решает, что путешествие закончено.
Three a.m. Begging, at her front door. В три часа ночи, вымаливал прощение, прямо под её дверью.
Three trials and the Winchesters get to lock the door on me. Три испытания и Винчестеры запрут передо мной дверь.
And as I cocked my gun, he calmly walked over, picked up the three remaining bacons, marched straight out the door and delivered them to you guys, tied up in a bow. И пока я в него целился, он спокойно подошёл, взял три оставшиеся пачки, твёрдым шагом вышел за дверь и принёс их вам, ребята, украсив бантиком.
At exactly three minutes to 11, you'll enter the house through the street door. Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
You said he just fell off the wagon after three years. Ты говоришь, что он сорвался после трёх лет завязки.
The Amana fridge, Samsonite luggage or door number three? Холодильником Amana, багажными сумками Samsonite или дверью номер три?
One door, solid oak, three locks, no windows, just. Одна дверь, твердый дуб, три замка, без окон.
The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to Jenny's suite, and three of them belong to Jenny. В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни.
They'll have to converge through the door, roughly a dozen of them, and three pistols at our disposal. Они вынуждены выломать дверь, их там примерно дюжина и три пистолета в нашем распоряжении.
And that calling can touch other people. In my own life, my life was touched because when I was 11 years old, Thanksgiving, no money, no food - we're not going to starve, but my father was totally messed up. My mom was letting him know how bad he messed up. And somebody came to the door and delivered food. My father made three decisions. И это призвание может повлиять на других людей. В моей собственной жизни я ощутил такое влияние, когда мне было 11 лет. День Благодарения: у нас ни денег, ни еды. И мы не умираем с голоду, но мой отец всерьез напортачил. Мама ему объясняла, насколько серьезно он провинился. И тут кто-то постучал в дверь, нам привезли еды. Мой отец принял три решения.
She closes the door, goes back to her desk, stays there for the next three hours. Она закрывает дверь, возвращается за свой стол, остается на месте в течение трех часов.
Please, that closet door blew wide open back when I demanded to be Mariah for Halloween three years running. Да ладно, этот скелет давно выпал из шкафа, когда я три года подряд был Марайей Керри на Хэллоуин.
However, the decision opens the door for the leading glass manufacturer in Mexico to appeal to the Supreme Court of the United States, claiming three inconsistencies. Однако постановление открывает двери ведущему производителю стекла в Мексике для обращения в Верховный суд Соединенных Штатов, приводя в доказательство три несоответствия.
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
He makes three times more money than I do. Он зарабатывает в три раза больше, чем я.
It's straight on ahead, Guten, and don't scratch my worm wagon. Это находится прямо впереди, Гутен, и не поцарапай мой червячный фургон.
He opened the door. Он открыл дверь.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!