Примеры употребления "the former" в английском

<>
Should the former ruling party be banned? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
The former is more apt: Первый вариант подходит больше:
Privately, many Chinese might still prefer the former. В частности, многие китайцы по-прежнему могут предпочесть первое.
Kyoto was the former capital of Japan. Киото - бывшая столица Японии.
My sympathies are with the former. Лично мне импонирует первый вариант.
The former eager buyers of the stock become discouraged sellers. Прежние нетерпеливые покупатели акций становятся разочарованными продавцами.
He was the former MMA heavyweight contender. Бывший спортсмен в тяжелом весе по восточным единоборствам.
It opted for the former in 1931. Он сделал свой выбор в пользу первого варианта в 1931 году.
The former path leads to membership in the European Union; Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе;
So the former waiter was named Franz? Бывшего гарсона звали Франц?
The former was, of course, the optimum solution. Первый путь, несомненно, является оптимальным решением.
We saw buildings - not just the former Hamas headquarters - still in rubble. Мы видели здания, и не только прежнюю штаб-квартиру Хамаса, все еще лежащие в руинах.
Naste Calovski (The former Yugoslav Republic of Macedonia) Насте Чаловски (бывшая югославская Республика Македония)
One was that I had misjudged the former management. Первый заключался в том, что я неправильно оценивал прежнее руководство компании.
But what about the need for a wider reckoning with the former regime? Но как насчет необходимости более широко свести счеты с прежним режимом?
The former Chinese team coach will train them. Бывший тренер китайской команды будет с ними заниматься.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
The old order that has begun to vanish extends beyond the former regimes. Стрый порядок, который начал исчезать, выходит далеко за пределы прежних режимов.
7. Delete the former employee's user account 7. Удаление учетной записи бывшего сотрудника
I suspect that emerging-market policymakers' hearts are advocating the former. Я подозреваю, что люди, определяющие политику в развивающихся странах, склонны поддержать первый вариант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!