Примеры употребления "the former" в английском с переводом "первый"

<>
The former is more apt: Первый вариант подходит больше:
My sympathies are with the former. Лично мне импонирует первый вариант.
It opted for the former in 1931. Он сделал свой выбор в пользу первого варианта в 1931 году.
The former was, of course, the optimum solution. Первый путь, несомненно, является оптимальным решением.
One was that I had misjudged the former management. Первый заключался в том, что я неправильно оценивал прежнее руководство компании.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
I suspect that emerging-market policymakers' hearts are advocating the former. Я подозреваю, что люди, определяющие политику в развивающихся странах, склонны поддержать первый вариант.
The former is more apt: Venter’s creation is evolutionary, not revolutionary. Первый вариант подходит больше: творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Solid institutions are much more important for the latter than for the former. Надёжные общественные институты намного более важны для второго, чем для первого.
The former, if well designed, can lay the foundations for longer-term growth. Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
The former, it was claimed, would have lower unit costs than the latter. Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем.
And I think that the former is what we really need to strive for. И нам стоит стремиться к первому.
While the former approach has support from a clear majority, the latter is more convincing. Хотя явное большинство поддерживает первый подход, второй более убедителен.
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. Я предпочетаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго.
The former alternative is designated as possessory security and the latter alternative as non-possessory security. Первый вариант традиционно называется посессорным обеспечением, а второй вариант- непосессорным обеспечением.
Regionalism and global integration were not incompatible; on the contrary, the former could support the latter. Регионализм и глобальная интеграция не являются чем-то несовместимым; напротив, первый из них может поддерживать вторую.
To date, unfortunately, Turkey's nationalists, within both state and society, have opted for the former option. К сожалению, в настоящее время турецкие националисты, как во власти, так и в обществе, предпочитают первый вариант.
ASEAN member states should seek consensus in the former case, unless the country in question decides otherwise. Государства-члены АСЕАН должны искать согласие в первом случае, если только рассматриваемая страна не решает вопрос иначе.
Destroying the latter could damage lives and property; interference with the former threatens deeply held political values. Разрушение последних целей может нанести вред жизни и собственности; вмешательство же в первом случае угрожает глубоко укоренившимся политическим ценностям.
The former argued that nothing less than overthrowing communism - "regime-change" in today's parlance - would do. Первые доказывали, что могло помочь только низвержение коммунизма - "смена режима" на сегодняшнем языке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!