Примеры употребления "tapping" в английском

<>
Get to your profile by tapping. Перейдите в свой профиль, коснувшись.
I get you tapping on it, and I get me shaking it, but from my senses' point of view, that is combined together into one source of information. Путем постукивания и путем встряхивания, но с точки зрения моих чувств, это объединено в один источник информации.
New investigation techniques have been implemented to fight new threats, such as data mining, DNA tests, collecting fingerprints, telephone tapping, tracking devices, collection and systematic retention of private information, closed circuit television (CCTV) schemes, ID verification, monitoring of Internet activity, and interception of communications. В борьбе с новыми угрозами используются такие новые методы расследования, как анализ массивов данных с целью выявления скрытых взаимосвязей и аспектов, анализ ДНК, сбор образцов отпечатков пальцев, прослушивание телефонных разговоров, использование следящих систем, сбор и систематическое хранение частной информации, системы скрытого видеонаблюдения (ССВН), проверка удостоверений личности, отслеживание активности в Интернете и перехват сообщений.
Disturbances occurred on some of the plantations as a result of illicit rubber tapping, property theft, illegal possession of firearms and aggravated assault. На некоторых плантациях имели место беспорядки по причине незаконной подсочки каучука, кражи имущества, незаконного владения огнестрельным оружием и нападений с применением физического насилия.
Exit Magnifier by tapping the "X." Выход из средства "Экранная лупа" касанием значка "X".
Go to your profile by tapping Перейдите в профиль, коснувшись
Center text or align left or right by tapping. Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись.
Zoom in and out by tapping on the corners. Увеличение и уменьшение масштаба касанием углов.
Tapping on the globe icon flips to map mode. Если читатель коснется значка глобуса, откроется режим карты.
Your audience can get back to the News Feed by tapping. Для возврата к Ленте новостей нужно коснуться.
Tapping an image will send people to the link's URL. Люди, коснувшиеся изображения, перейдут по указанной ссылке (URL-адресу).
You can search by hashtag or username by tapping Search & Explore > Search. Чтобы выполнить поиск по хэштегу или имени пользователя, коснитесь Поиск и интересное > Поиск.
Adjust text size up or down by tapping and using the slider. Настроить размер текста, коснувшись и использовав ползунок.
Tapping or clicking a formatted link automatically opens its destination in your browser. Если коснуться отформатированной ссылки или щелкнуть ее, она откроется в браузере.
You can stop following someone by going to their profile and tapping Following. Чтобы отказаться от подписки на обновления пользователя, перейдите на страницу профиля этого пользователя и коснитесь кнопки Подписки.
Select the post you'd like to promote by tapping on the post. Коснитесь публикации, которую хотите продвигать.
You can also recover your password by tapping Log In and then Forgot? Вы можете также восстановить свой пароль, коснувшись Войти, а затем Забыли пароль?
Adjust the line thickness by tapping in the bottom left and using the slider. настроить толщину линии, коснувшись в нижнем левом углу и использовав ползунок;
See where you are on the screen by tapping with two fingers on opposite borders. Просмотр текущей позиции на экране касанием противоположных границ экрана двумя пальцами.
You can also add photos or videos from the Gallery by tapping in the editing area. Также можно добавить фотографии или видеозаписи из галереи, коснувшись элемента в области редактирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!