Примеры употребления "talked" в английском

<>
We talked about many things. Мы говорили о многих вещах.
Talked and buried the hatchet. Поговорили и пришли к согласию.
I talked to Reb Fedder. Я разговаривал с рабби Федером.
He was a nice guy, sweet talked. Он приятный парень, мы мило беседовали.
Yeah, I talked to Mrs. Razor Blade again. Да, я снова побеседовал с миссис Бритвой.
Some States were openly ignoring the relevant international laws and abusing outer space in pursuit of military predominance: they talked, for example, about a theatre missile defence system and a national missile defence system. Некоторые государства, открыто игнорируя соответствующие положения международного права, используют космическое пространство в целях установления своего военного превосходства и ведут речь, например, о создании системы противоракетной обороны театра военных действий и национальной системы противоракетной обороны.
We talked for more than an hour this morning. Мы проболтали больше часа.
We talked into the night. Мы говорили далеко за полночь.
I've talked to SIU. Я поговорила с кем должна.
We talked in sign language. Мы разговаривали на языке жестов.
We’ve talked to Google and Microsoft. Мы уже беседовали с представителями Google и Microsoft.
Sitting among a group of youngsters over bowls of army-style pea stew, he talked to the children about the importance of fighting for sovereignty. Вместе с ребятами он отведал приготовленное по-военному блюдо из тушеного мяса и гороха, а затем побеседовал с ними о важности борьбы за суверенитет.
We went and had coffee, and talked for five hours. Мы пошли выпили по чашечке кофе и проболтали 5 часов.
We usually talked in English. Мы обычно говорили на английском.
I talked to the vineyard. Я поговорил с виноделом.
I've talked to engineers. Я разговаривала с инженерами.
I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women; Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими.
All of the AR-15 and accessory makers I talked to told me that their business had grown steadily from about 2000 until 2008, at which point it went supernova. Все производители AR-15 и ее принадлежностей, с которыми мне довелось побеседовать, рассказывали, что их бизнес устойчиво развивался с 2000 по 2008 год, когда произошел крах.
I mean, the bastard talked all the way through the coming attractions! Этот ублюдок проболтал все время, пока шла реклама!
I talked about spaghetti sauce. Я говорил о соусе для спагетти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!