Примеры употребления "take up a lot of space" в английском

<>
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Well, that big man of yours did take up a lot of space. Да, твой большой парень и вправду занимал много места.
In my defence, you do take up a lot of space. В мою защиту, ты действительно занимаешь много места.
Well, they certainly take up a lot of space. Ну, они определенно занимают много места.
This can take up a lot of space. Такое решение может потребовать много места.
Besides, it would take up a lot of the time I normally spend with Sam. И потом, это займет все то время, что я провожу с Сэм.
The eye is enormous, but the pupil takes up a lot of space. Глаз очень большой, но зрачок занимает в нем много места.
Now, this must be very difficult for you, So we won't take up a lot of your time. Это для Вас должно быть очень трудно, так что мы не займем много времени.
It takes up a lot of space in the house. Он занимает много места в доме.
I just feel like being one of June's projects is gonna take up a lot of time. Просто мне кажется, что участие в одном из проектов Джун будет занимать много времени.
The good news is you can probably free up a lot of space on your PC running Windows by following the tips here. Но не все так плохо: если вы прислушаетесь к перечисленным ниже советам, вам скорее всего удастся освободить много места на компьютере с ОС Windows.
So the Homo erectus brain is not devoting a lot of space to the parts of the brain that controls language and speech. Часть мозга, которая управляет языком и речью, занимает не так много места в мозге Homo Erectus.
The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships. Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества.
Choose this option if you have a lot of files that won’t fit on a single CD because a data DVD has a lot of space. Выберите этот вариант, ваши файлы не помещаются на один компакт-диск, так как DVD-диски имеют большую емкость.
Keep an eye out for unfamiliar or unwanted tasks and extensions. Sometimes a task will look like it's eating up a lot of memory. Обращайте внимание на незнакомые и нежелательные задачи и расширения – часто именно они занимают основную часть памяти.
And out in eastern Montana there's a lot of space, a lot of badlands, and not very many people, and so you can go out there and find a lot of stuff. В Восточной Монтане обширная территория, множество неплодородных земель и не особенно много людей. Поэтому можно поехать туда и много чего найти.
For example, if you have apps running in the background, they could be using up a lot of your phone's memory and causing Instagram to crash. Например, работающие в фоновом режиме приложения могут использовать большой объем памяти телефона и приводить к сбою Instagram.
Or rather a cubicle, an open-space cubicle, with a lot of space. Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный.
Jailed swindler Bernie Madoff recently summed up a lot of people's feelings about fiscal policy, declaring that "the whole government is a Ponzi scheme." Берни Мэдофф, мошенник, в настоящее время находящийся в тюрьме, недавно обобщил отношение большого количества людей к финансово-бюджетной политике, заявив, что "правительство в целом является схемой Понзи".
Waste disposal facilities use a lot of space, and inappropriate waste management causes releases of pollutants contributing directly or indirectly to various environmental problems. Объекты по удалению отходов занимают значительные пространства, и неправильное управление отходами приводит к высвобождению загрязнителей, способствующему прямо или косвенно возникновению различных экологических проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!