Примеры употребления "support" в английском с переводом "подтверждать"

<>
There is technical support for this approach. Технические факторы подтверждают такой прогноз.
Recidivism statistics don't support that, Booth. Статистика рецидивизма это не подтверждает, Бут.
But there is scant evidence to support this view. Но есть скудные доказательства, подтверждающие эту точку зрения.
Some US Census figures seem to support that conclusion. Даже кажется, что некоторые американские данные из Бюро Переписи Населения подтверждают этот вывод.
There is compelling recent research to support this view. Недавние исследования подтверждают эту точку зрения.
At first glance, the numbers seem to support the doomsayers. На первый взгляд кажется, что эти цифры подтверждают мнение пессимистов.
Again, the empirical evidence does not support this extravagant claim. Опять же, эмпирические данные не подтверждают это экстравагантное заявление.
I challenge them to present evidence to support these claims. Я требую от них доказательств, подтверждающих эти заявления.
Detailed cost sheets will often be shown in support of the statement. В подтверждение вам даже покажут подробные простыни отчетов.
We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations. Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора.
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors. Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов.
Data that didn’t support their assumptions about global warming were fudged. Данные, которые не подтверждают их предположения о глобальном потеплении, были фальсифицированы.
Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO's stated objectives. Обращение к ШОС в целях сотрудничества без сомнений подтвердит установленные цели НАТО.
Our 4-hour studies support a halt in the move before the bulls prevail again. Наши 4-часовые осцилляторы подтверждают остановку перед тем, как быки снова захватят рынок.
My assertion that Danes are not anti-Europeans finds support in a recent Eurobarometer-poll: Мое убеждение в том, что датчане не настроены против Европы, находит подтверждение в недавном опросе Евробарометра:
If, and when, there is enough evidence to support a particular conclusion, we should accept it. Если – и когда – имеется достаточно доказательств, подтверждающих тот или иной вывод, мы должны принять его.
After filing in the application for certification, please wait until the Client support department confirms it. После подачи заявки на аттестацию, пожалуйста, дождитесь, пока Отдел по работе с клиентами подтвердит ее.
The outlook for moderate growth in Britain will likely find support in today’s industrial trends survey Отчет о промышленных трендах должен подтвердить прогноз умеренного роста британской экономики
(At this point, this third category is only a hypothesis, though I’ve found scientific support for it. (В настоящее время этот третий тип мышления – всего лишь гипотеза, хотя я нашел ей научное подтверждение.
In support of its claim for legal fees, Sutton provided invoices dated from 20 February to 23 August 1991. В подтверждение своей претензии в связи с оплатой услуг юрисконсультов " Саттон " представил счета-фактуры от 20 февраля- 23 августа 1991 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!