Примеры употребления "summaries" в английском с переводом "краткая информация"

<>
The French presidency published daily on its web site the programme of work of the Council and summaries of its activities. Франция как председательствующая страна ежедневно публиковала на своем веб-сайте программу работы Совета и краткую информацию о его деятельности.
Table 1 summaries the size of the potato enterprises with which the respondents were involved and the markets for which they produce potatoes. В таблице 1 приводится краткая информация о размерах картофелеводческих предприятий, где работают респонденты, и рынках, для которых они производят картофель.
In this context, the Council welcomes in particular the Chairman's summaries at its country-specific meetings on Sierra Leone and Burundi on 12 and 13 October 2006. В этой связи Совет приветствует, в частности, краткую информацию, представленную Председателем в ходе его страновых заседаний по Сьерра-Леоне и Бурунди 12 и 13 октября 2006 года.
In any event, we believe that the understanding that there will be only summaries, prepared by the Chairpersons of the round tables, should be clear in the minds of all delegations. В любом случае, мы считаем, что все делегации должны четко понимать, что председателями «круглых столов» будет подготавливаться лишь краткая информация о ходе обсуждений на «круглых столах».
This publication contains a list of the 24 core treaties relating to the protection of civilians, summaries of key provisions and relevant final clauses, and their status as at 26 March 2004. Эта публикация содержит список из 24 основных договоров, касающихся защиты гражданских лиц, краткую информацию о ключевых положениях и соответствующих заключительных положениях, а также об их состоянии на 26 марта 2004 года.
June-December, 2003: The WOBO Administrator and Secretary/Treasurer developed a website, updated the history, by-laws and purpose statements and made such information available to the public on the website; Provided summaries of activities (presentations, meeting minutes, financial statements) on the website; stabilized and updated the membership. Июнь — декабрь 2003 года: Администратор и секретарь/казначей ВОБО разработал веб-сайт, обновил информацию по истории организации, подзаконные акты и изложение целей, а также опубликовал эти сведения на веб-сайте; подготовил краткую информацию о работе (подготовка материалов, информация о совещаниях, финансовые ведомости) и опубликовал ее на веб-сайте; провел стабилизацию и обновление членского состава.
For UNU-WIDER, the summaries of 13 ongoing and 7 completed projects did not include a measurement of actual fund utilization against the budgeted amount, a measurement of actual accomplishments against expected accomplishments using performance indicators, or an identification of external factors and end-users or beneficiaries of outputs. Что касается УООН-МНИИЭР, то краткая информация по 13 текущим и 7 завершенным проектам не содержит показателей фактического использования средств по сравнению с предусмотренными в бюджете суммами, оценки фактических достижений по сравнению с ожидаемыми на основе показателей деятельности, выявление внешних факторов и конечных пользователей или бенефициаров осуществляемой деятельности.
Summary, conclusions and next steps Краткая информация, выводы и последующие шаги
Summary of audits, 30 June 2007 Краткая информация о ходе ревизий, 30 июня 2007 года
Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity Краткая информация по претензиям девятнадцатой партии
Summary of seventeenth instalment claims by submitting entity Краткая информация о претензиях семнадцатой партии
Consolidated, summary information about UN/CEFACT procedures and processes; сводную краткую информацию о процедурах и процессах СЕФАКТ ООН;
Table 1 provides a summary of the resource requirements. В таблице 1 содержится краткая информация о потребностях в ресурсах:
Noted the “Summary of main activities and developments” for WP.7. Принял к сведению " Краткую информацию об основных видах деятельности и изменениях " в отношении РГ.7.
A summary of the revised project schedule is provided in table 2. В таблице 2 приведена краткая информация о пересмотренном графике осуществления проекта.
The summary status of those 36 audits is shown in table 1, below. Краткая информация о ходе этих 36 ревизий содержится в таблице 1 ниже.
Table 4 provides a summary of contributions in excess of $ 1.0 million. В таблице 4 приводится краткая информация о взносах, превышающих 1,0 млн. долл.
Summary information on the implementation status of CPC is presented in annex III. Краткая информация о ходе внедрения Классификации основных продуктов приводится в приложении III.
Summary of current disciplinary proceedings in the Secretariat under administrative instruction ST/AI/371 Краткая информация о действующих в настоящее время дисциплинарных процедурах в Секретариате согласно административной инструкции ST/AI/371
Summary of the status of the death penalty worldwide as of 7 May 2008 Краткая информация о применении смертной казни в мире по состоянию на 7 мая 2008 года ВЫВОДЫ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!