Примеры употребления "subject" в английском с переводом "испытуемый"

<>
Hour 8, the subject is prepped. Час восьмой, испытуемый готов.
We agreed to test sparingly on one subject. Мы договорились, что опробуем немного на одном испытуемом.
Out there, on another screen, we have another test subject. В другом месте, на другом экране мы наблюдаем за другим испытуемым.
Out there, on those screens, we have another test subject. В другом месте, на другом экране мы наблюдаем за другим испытуемым.
The first test subject chosen by following the Marduk Report. Первый испытуемый согласно докладу Института Мардука.
Doctor, in terms of your test subject, he continues to demonstrate immunity to silver? Доктор, скажите, ваш испытуемый все также демонстрирует иммунитет к серебру?
Doctor, in terms of your test subject, any continues the demonstrate immunity to silver? Доктор, скажите, ваш испытуемый все также демонстрирует иммунитет к серебру?
And keep going, until the subject presses the button, saying, "I see the change." И так далее, пока испытуемый не нажмет на кнопку, сказав "Я вижу разницу."
Punctures on test subject are consistent with those on the victim, indicating the killer was right-handed. Проколы на испытуемых согласуются с теми, что и на жертве, с поправкой, что убийца был правшой.
And this will just continue, and your job as the subject is to press the button when you see the change. И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение.
They're the test subjects. Это наши испытуемые.
Our subjects doubled their cheating. Обман среди испытуемых удвоился!
Keep their test subjects from going. Удержите этих испытуемых от движений.
He's one of our test subjects. Он один из наших испытуемых.
You're one of the test subjects. Ты один из испытуемых.
One of our test subjects attempted to escape. Один из испытуемых пытался бежать.
Test subjects must keep wounds clean at all times. Испытуемые должны держать раны всегда в чистоте.
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA. Брюггер и его коллега, Кристин Мор, давали испытуемым леводопу.
And they gave subjects the same wine, labeled with different price tags. Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками.
I don't want to interrupt, but our test subjects will be turning soon. Не хотела мешать, но наши испытуемые скоро обратятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!