Примеры употребления "stunning" в английском

<>
That's a stunning vision. Это ошеломляющее видение.
You were simply stunning in your last film. Ваш последний фильм просто потрясающий.
Holy shit, Grace looks stunning. Чтоб я провалилась, Грейс великолепна.
The life-saving implications are stunning. Результаты спасения жизней ошеломительны.
Espo, she's stunning, and you won't even meet with her. Эспо, она сногсшибательна, а ты даже не хочешь с ней встретиться.
Centrally located offices with stunning view Офисы, расположенные в центре города, с прекрасными видами из окон
The stunning opacity of solvency ratios encouraged regulators to turn a blind eye to banks' excessive risk-taking. Ошеломляющаяся непрозрачность показателей платежеспособности подтолкнули регуляторов закрыть глаза на чрезмерные риски банков.
Further, the same Law regulates that all kinds of hand instruments and devises, which use gunpowder gas energy for operation, such as apparatus for coupling solid materials, pistols for cattle stunning, devices for tear gas bullets, devices for procession of metal by deformation, signal start pistols and similar, are subject to testing and branding. Кроме того, тем же законом предусматривается, что все виды ручных инструментов и устройств, в которых используется энергия горения пороха, такие, как устройства для соединения твердых материалов, пистолеты для оглушения скота, устройства для стрельбы пулями со слезоточивым газом, устройства для обработки металлов путем деформации, сигнальные стартовые пистолеты и аналогичные устройства, подлежат экспертизе и клеймению.
The cumulative costs can be stunning. Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими.
Jack, who is your lovely damsel in this stunning dress? Джек, кто ваша прекрасная девица в этом потрясающем платье?
Nora York gives a stunning performance of her song "What I Want," with Jamie Lawrence , Steve Tarshis and Arthur Kell . Hopa Йорк великолепно исполняет собственную песню "Что я хочу" с Джейми Лоуренс , Стивом Таршис и Артуром Келл .
The Rohingya’s unique status is stunning in its calculated cruelty. Уникальный статус Рохинья ошеломителен в своей расчетливой жестокости.
Beside it is the stunning "water cube," or Aquatics Center, of Chinese/Australian design. Рядом с ним сногсшибательная "водная труба" или Центр водных видов спорта китайско-австралийского дизайна.
What is behind this stunning development? Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
Crunch your numbers in style with these visually stunning infographics. Стильно оформите свои вычисления с помощью этой потрясающей инфографики.
With stunning footage , they discuss their personal relationships with these majestic animals - and their quest to save the big cats from human threats. С великолепными кадрами они обсуждают свои личные отношения с этими величественными животными и своё стремление спасти больших кошек от человеческих угроз.
The process is fascinating, the results are beautiful and the potential is simply stunning. Процесс невероятно занимательный, готовые изделия очень красивые и потенциал просто ошеломительный.
In the south of Chile, there's a desert, it's stunning, pure white and flat as far as the eye can see and the only thing that breaks the line of the horizon are these robin-egg blue little houses. На юге Чили есть пустыня, она сногсшибательна, абсолютно белая и плоская так далеко, на сколько видит глаз, и единственная вещь, которая ломает линию горизонта, это голубые домики, похожие на скворечники.
New facts and stunning data visuals новые факты и ошеломляющая наглядная демонстрация
So I thought, you know, this would make some really stunning baby stuff. Итак я подумала, ну вы понимаете, из этого можно сделать потрясающую штуку для ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!