Примеры употребления "study" в английском с переводом "занятия"

<>
No talking during study sessions. Никаких разговоров во время занятий.
I don't study after school. У меня нет занятий после школы.
I'm late for a study session. Слушай, я опаздываю на занятия.
Don't skip after-school study sessions? Не пропускать занятия после уроков?
He found time to study too, though. Но он всё же выбирал и для занятий время.
All those one-on-one study sessions. Все эти занятий наедине.
Um, I want to go to Bible study. Я хочу пойти на библейские занятия.
I was off at a study session with Chrissy. У меня были занятия с Крисси.
Oh, now it's time for me to study. О, кажется, пора на занятия.
I'm not the one who discontinued our study sessions. Это не я отказалась от индивидуальных занятий.
You dudes ready to shoot the rock after study group? Ну что чуваки, побросаем мяч после занятий?
We had 25 mothers who came regularly after school to study. 25 матерей посещают наши занятия постоянно.
Each prison has a sports hall, a library, a chapel and study classrooms. Каждая тюрьма имеет спортивный зал, библиотеку, часовню и комнаты для учебных занятий.
She worked hard in school, she helped out around my church, she taught Bible study to the preschoolers. Она усердно училась в школе, помогала мне в церкви, вела занятия по изучению Библии для дошкольников.
In other instances, families may not understand what students need in order to succeed, for example, a quiet place to study. В других случаях семьи, возможно, не понимают, что для успешного обучения учащимся требуется, например, тихое место для занятий.
Thus, various academic activities take place, such as classes and lectures on understanding foreign cultures and human rights, which are important subjects of study in modern society. Следовательно, осуществляется различного рода просветительная деятельность, включая занятия по таким важным в современном обществе предметам, как культура различных зарубежных стран и права человека.
Out-of-hours study centres have been opened in schools one evening a week throughout the United Kingdom, to give young people access to the library and resources in IT. Во всем Соединенном Королевстве один день в неделю в вечернее время в школах работают центры дополнительных занятий, где для молодежи обеспечен доступ к библиотечным материалам и электронным информационным ресурсам.
We wonder how, in a randomized controlled study, mindfulness would compare to other stress-reducing interventions, such as adopting a pet, hiking regularly, or practicing yoga, which incorporates mindful breathing. Мы задаёмся вопросом, а какими – в рандомизированном контролируемом исследовании – могли бы оказаться результаты сравнения занятий осознанностью с другими методами снижения уровня стресса. Люди могут, например, завести домашнего питомца, регулярно заниматься пешеходными походами или йогой, которая также предусматривает осознанные способы дыхания.
While theoretical classroom study is useful in developing technical skills, just this form of exercise alone would not provide the necessary experience in applying human rights standards to “real” situations. Хотя теоретические занятия в классе полезны для приобретения технических навыков, использование только такой формы обучения не позволит приобрести необходимый опыт применения норм в области прав человека в " реальных " ситуациях.
A thorough examination and analysis of existing and potential policies designed to address secondary occupation should thus be part of a comprehensive study of housing and property restitution for refugees and displaced persons. Поэтому тщательное изучение и анализ существующих и перспективных стратегий, направленных на решение проблемы вторичного занятия жилья, должны являться составными элементами любого всеобъемлющего исследования, посвященного вопросу реституции жилья и имущества в интересах беженцев и перемещенных лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!