Примеры употребления "still lifes" в английском

<>
He's an 18th-century French painter best known for his still lifes, but he did occasionally paint people. Этот французский художник 18-ого века знаменит своими натюрмортами, но иногда он писал и портреты.
Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky. Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Otto Marseus, nice painting, which is "Still Life" at the Pitti Gallery, and just have an infrared camera peering through, and luckily for art historians, it just was confirmed that there is a signature of Otto Marseus. Отто Марсеус, его красивая работа "Натюрморт" находится в галерее Питти.
You will not be sketching eggs or any other hackneyed still lifes today. Вы не будете зарисовывать яйца или другой затасканный сюжет из жизни сегодня.
They'll come to grief what are they trying to do they're just low lifes swanking around they don't know what's going on Они прибывают в горе что является ими пробующий сделать они - только падонки, чванящиеся вокруг они не знают то, что продолжается
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Lifes a risk, Lins. Жизнь - это риск, Лин.
The situation is still capable of improvement. Положение всё ещё можно улучшить.
The Slavs must be reminded, that they are only mortal, and their lifes are not in their hands. Славянам необходимо напоминать, что они лишь смертны, и нити жизни находятся не в их руках.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
He is still at work in the workroom. Он все еще работает в цехе.
He did his best and still had poor marks. Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Still I haven't found what I'm looking for. Всё ещё не нашёл то, что ищу.
I am still waiting to be told what happened. Я всё еще жду, чтобы мне объяснили, что случилось.
My brother is still sleeping. Мой брат всё ещё спит.
We still have enough time to discuss it. У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это.
I can still hear your voice. Я все ещё слышу твой голос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!