Примеры употребления "state total price" в английском

<>
Total price of items in cart Общая стоимость товаров в корзине
Assuming a person in the UK purchases an item with a total price of £100 the payout is now calculated as follows: Предположим снова, что британец приобретает товар стоимостью 100 фунтов стерлингов. По новой схеме выплата рассчитывается следующим образом:
Itemization of the total price Детализация итоговой стоимости
Assuming a person in the UK purchases an item with a total price of £100, inclusive of VAT, the payout was calculated as follows: Предположим, британец приобретает товар стоимостью 100 фунтов стерлингов с учетом НДС. По старой схеме выплата рассчитывается следующим образом:
Pay attention to the details of the transaction, because your total price may include taxes, fees, and shipping costs, all of which you are responsible for funding. Обратите внимание на детали операции, потому что общая стоимость покупки может включать в себя налоги, сборы и транспортные расходы, за оплату которых вы несете ответственность.
Total price for the booking Итоговая стоимость бронирования
Because the customer is only interested in the total price that he must pay for all goods in a bundle, and since the amount of the purchased units of this bundle is dependent only on the total price, individual sellers are encouraged to ask for particularly high prices. Если они поднимают цены, то получают финансовую выгоду в полном объеме, в то время как любая потеря, связанная со снижением спроса, распределяется между всеми продавцами.
But as empirical research prepared by the CEC5 National Banks estimates, its contribution to total price growth in the candidate countries is 1-2%. Однако по оценкам эмпирического исследования, подготовленного Национальными Банками для 5-ой Кембриджской конференции по вопросам предпринимательства, его доля в общем повышении цен в странах-кандидатах составляет 1-2%.
For this reason, the total price that emerges is higher than would have been chosen by a monopoly seller who represents all producers together and who takes into consideration all the mutual disadvantages from any decline in demand. По этой причине конечная цена всегда выше, чем та, которую бы выбрал продавец-монополист, который представляет всех производителей вместе и учитывает все взаимные неблагоприятные условия от любого снижения спроса.
When you configure a product and select a product option for the component, you can see how the option contributes to the total price of the product configuration model. При настройке продукта и выборе варианта продукта для компонента можно просмотреть, как параметр влияет на общую цену модели конфигурации продукта.
Or calculate the quantity, price, and tax rate for each item in an order to display the total price, like this: Либо можно вычислить общую стоимость на основе количества, цены и налоговой ставки для каждой позиции в заказе следующим образом:
You can also compare the vendor bids by ranking them according to your scoring criteria, such as best total price or best total delivery time. Имеется также возможность сравнить предложения поставщиков, ранжируя их согласно критериям оценки, таким как лучшая итоговая цена или лучшее общее время поставки.
Enter the percentage of the total price of the order, or the total quantity of the order, that must be available. Ввод процента от общей цены заказа или общего количества заказа, которое должно быть доступно.
When you configure a product on a sales order line, a sales quotation line, or a quotation prospect line you see how the components of the product configuration model add to the total price of the product. При настройке продукта в строке заказа на продажу, строке предложения по продажам или строке предложения перспективного клиента можно видеть, как компоненты модели конфигурации продукции увеличивают общую цену продукта.
The policy controls the percentage of the total price or the quantity of an order that must be reserved physical before a sales order can be released to the warehouse. Политика управляет процентом от общей цены или количества заказа, которое должно быть физически зарезервировано, прежде чем заказ на продажу можно будет выпустить на склад.
When you configure a product, you can see how each price expression in a product configuration model adds to the total price of the product. При настройке продукта видно, как каждое выражение цены в модели конфигурации продукции увеличивает общую цену продукта.
Specify whether the fulfillment policy is based on the total price or the quantity of the sales order. Указание того, основана ли политика выполнения на общей цене или количестве заказа на продажу.
You can use expression rules to associate attributes with a value that affects the total price. Можно использовать правила выражения для связи атрибутов со значением, которое влияет на общую цену.
For example, if you have a table that lists the quantity, price and tax rate for each item in an order, you could add a calculated field that shows the total price, like so: Например, если у вас есть таблица, в которой перечислены количество, цена и налоговая ставка для каждой позиции заказа, вы можете добавить вычисляемое поле общей стоимости:
After you have identified the best bid, such as the bid that offers the best total price, you accept the bid. После определения лучшего предложения, например предложения с лучшей итоговой ценой, это предложение принимается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!