Примеры употребления "sights" в английском с переводом "достопримечательности"

<>
We saw all the sights. Мы осмотрели все достопримечательности.
You should see the sights. Ты должна посмотреть достопримечательности.
Stay awhile, see the sights. Задержись немного, посмотри на достопримечательности.
Just wanted to see the sights. Хотел осмотреть достопримечательности.
Could you tell what sights the city has? Какие достопримечательности есть в этом городе?
Let's go out and see the sights. Пойдемте, осмотрим достопримечательности.
Nice little jaunt around Europe, see the sights. Небольшая прогулка по Европе, осмотрите достопримечательности.
I haven't seen all the sights of the city yet. Я не успел посмотреть все достопримечательности.
I'd like to drive around a bit, see the sights. Я хотел бы покататься вокруг немного, посмотреть достопримечательности.
Will you be seeing any sights during your day here in Washington? Вы будете осматривать какие-нибудь достопримечательности в Вашингтоне?
I would be happy to show you the sights, if you become bored. Если заскучаете, я с радостью покажу вам местные достопримечательности.
Well, I thought you could go on a guided tour of the cultural sights of new York city. Я подумал, что вы могли бы пойти на экскурсию по достопримечательностям Нью-Йорка.
Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone. Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности.
His mother didn't want him hitting clubs but, as far as I know, he's seeing the sights even as we speak. Ну, его мама не хотела чтобы он посещал стрип-клубы но, насколько я знаю, он осматривает достопримечательности пока мы с вами разговариваем.
I saw 24 historical sights in a day, and it's 120 degrees out with 200% humidity, 'cause this is a stupid swamp town. Я посмотрела 24 достопримечательности за один день, а на улице 49 градусов и 200-процентная влажность, потому что это - дурацкий болотистый город.
With Maps in Windows 10, you can save favorite places like your home or work, and create collections of places you want to remember later, like sights to visit on your next vacation, restaurants to try, or great hiking trails. С помощью приложения "Карты" в Windows 10 можно сохранять избранные места, например, ваш дом или место работы, а также создавать коллекции мест для последующего использования. Это могут быть достопримечательности, которые вы хотите посетить во время следующего отпуска, рестораны или интересные туристические маршруты.
It was suggested that the Kiev Secretariat should update its web site to provide delegates with information on logistics, hotels and local sight seeing. Было предложено, чтобы секретариат Киевской конференции обновил свой вебсайт и представил делегатам информацию об организационных аспектах, гостиницах и местных достопримечательностях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!