Примеры употребления "shoulder rest" в английском

<>
You'll be looking over your shoulder the rest of your life. Ты будешь жить в постоянном страхе всю оставшуюся жизнь.
Whoever did this to my friend's face will have to look over her shoulder for the rest of her life, and if it happens again, it will be a very, very short life. Кто бы ни сделал это с лицом моей подруги, ей придется всю жизнь оглядываться через плечо, а если это случится снова, то это будет очень, очень короткая жизнь.
I don't want to be looking over my shoulder for the rest of my life. Не хочу оглядываться через плечо до конца своих дней.
He'll be looking over his shoulder for the rest of his life. Он всю жизнь будет оглядываться и бояться.
I mean, I might be okay for a while, but this story will die down soon enough, and then I'll be looking over my shoulder for the rest of my life. Я имею в виду, что буду в порядке некоторое время, но это история стихнет достаточно скоро, и тогда я буду оглядываться назад весь остаток своей жизни.
You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо.
If he was out there, you would have to look over your shoulder for the rest of your life, and that's not how you do things. Если бы он был там, тебе пришлось бы оглядываться до конца своей жизни, и это не то, как ты привык вести дела.
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies. И когда она захочет поплакать в жилетку, то прильнет этим широким плечам.
All countries will have to shoulder their responsibilities to the rest of the world and to future generations. Все страны должны взять на себя свою часть ответственности перед остальным миром и будущими поколениями.
I can see that kimber's shoulder was torn off while she was still alive, But the rest of the torso. Я вижу, что плечо Кимбер оторвали, пока она была ещё жива, но остальное тело.
I could rest my head on your shoulder like this for ever. Я бы оставил свою голову у вас на плече, как вот сейчас, навсегда.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
He patted me on the shoulder with a smile. Он улыбнулся и постучал меня по плечу.
We had a rest in the shade. Мы отдыхали в тени.
Tom has a pain in the shoulder. У Тома болит плечо.
After so many visits, we want to rest a little. После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
She rested her head on her mother's shoulder. Она положила голову на плечо её матери.
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
He placed his hand on my shoulder. Он положил руку мне на плечо.
Please, remember those words for the rest of your life. Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!