Примеры употребления "served" в английском с переводом "служащий"

<>
Lastly, there are social and political considerations that are served by the availability of reorganization proceedings which protect, for example, the employees of a troubled debtor. И наконец, существуют социальные и политические соображения, обусловливающиеся возможностью реорганизационного производства, которые защищают, например, служащих попавшего в затруднительное положение должника.
Lastly, there are social and political considerations which are served by the existence of reorganization procedures which protect, for example, the employees of a troubled debtor. И наконец, существуют социальные и политические соображения, обусловливающиеся существованием реорганизационных процедур, которые защищают, например, служащих попавшего в затруднительное положение должника.
Article 1 of the law penalizing torture served as a lex specialis to articles 313-318 of the Aruban Criminal Code, which made extensive provision against assault committed by public officials. Статья 1 Закона, где применение пыток квалифицируется как уголовное преступление, является ex specialis по отношению к статьям 313-318 Уголовного кодекса Арубы, которые закрепляют широкие гарантии защиты от физического насилия со стороны государственных служащих.
The Committee reiterated its request that authors should provide annotations for the various agenda items, so that a clear distinction could be made between agenda items that were for decision, such as the adoption of guidelines or best practices, agenda items that were for discussion and agenda items that primarily served the purpose of information exchange between agencies. Комитет напомнил о своей просьбе о том, чтобы авторы представляли аннотации к различным пунктам повестки дня, с тем чтобы можно было проводить четкое различие между пунктами повестки дня, рассматриваемыми в целях принятия решений, например принятия руководящих принципов или передовых методологий, пунктами повестки дня, предназначенными для обсуждения, и пунктами повестки дня, служащими главным образом для обмена информацией между учреждениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!