Примеры употребления "served" в английском с переводом "подавать"

<>
Luncheon is served, Your Highness. Завтрак подан, ваше Высочество.
Luncheon is served, m 'lady. Завтрак подан, миледи.
Dinner is served, my Lady. Обед подан, миледи.
It's best served immediately and relentlessly. Его нужно подавать быстро и беспощадно.
Revenge is a dish best served cold. Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
I haven't even served the second course. Я даже не подала основное блюдо.
I knew I should've served dinner earlier. Я знала, что нужно было обед подать раньше.
My opponent served and the ball bounced past me. Мой противник подавал первым, и я услышал, как мяч просвистел мимо меня.
They served us horse steak with Castelo Branco wine. Нам подали стейк из конины и налили Кастело Бранко.
If you served couscous they wouldn't eat it? И если ты подашь кускус, его не будут есть?
Oh, I knew I should've served dinner earlier. Я знала, что нужно было обед подать раньше.
Mr. Van Ryn ordered dinner served at this time, sir. Мистер ван Райн велел подать ужин к этому часу, сэр.
I've seen you around, served you drinks a couple times. Я вас тут уже встречала, пару раз подавала вам напитки.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
The broad noodles, served in soy sauce, are the prototype of fettuccine. Китайская лапша, которую подают с соевым соусом, является прототипом феттучини.
After she served that undercooked chicken roulade to the judges last week? После того, как она подала судьям полусырой куриный рулет на прошлой неделе?
She also announced coffee will be served with dinner instead of wine. И еще она заявила, что теперь к обеду будут подавать кофе, а не вино.
They've never served me that dish, and I wear indigenous beaded headgear. Мне такое блюдо никогда не подавали, а я ношу местный головной убор с бисером.
Is currently not served even in the Royal Hotel Crystal Palace in London. Такое сейчас не подают даже в королевском отеле "Кристал Палас" в Лондоне.
Unsuspecting guests were served stewed turn-of-the-century Turkish figs for breakfast. Ничего не подозревающим гостям подавали тушёный вековой турецкий инжир на завтрак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!