Примеры употребления "sentara norfolk general hospital" в английском

<>
This scare arose during Senator John Kerry's failed presidential campaign in 2004, when digitized x-rays were sent from Massachusetts General Hospital in Boston to be read in India. Это опасение появилось после того, как сенатор Джон Керри проиграл в ходе президентской компании 2004 года, когда оцифрованные рентгеновские снимки, отправленные из Центральной больницы штата Массачусетс в Бостоне, были получены и обработаны в Индии.
Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital. Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона.
In a few hours, we will be at Singapore General Hospital. Через пару часов вас переведут в больницу Сингапура.
Something similar happened when Jay Vacanti, a surgeon at Massachusetts General Hospital, and I had an idea in the 1980’s to combine three-dimensional synthetic polymer scaffolds with cells to create new tissues and organs. Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов.
The general hospital right next door emerged largely unscathed. Госпиталь рядом остался практически невредимым.
Since 1995, 15 health establishments were upgraded to the status of general hospital following the provision of equipment and human resources for general medicine, surgery, paediatrics, and gynaecology/obstetrics. С 1995 года 15 медицинских учреждений были повышены до статуса больниц общего профиля после их надлежащего переоснащения и укомплектования специалистами в области терапии, хирургии, педиатрии и гинекологии/акушерства.
On 10 July 1992, the author was admitted to Athens General Hospital, from where he failed an attempted escape three days later. 10 июля 1992 года автор был помещен в стационарный общий госпиталь Афин, откуда через три дня он предпринял попытку побега, которая не удалась.
Emergency room doctor (night-duty), San Felipe general hospital, Tegucigalpa, Honduras, 1966 Врач ночной службы неотложной помощи в главном госпитале " Сан-Фелипе ", Тегусигальпа, Гондурас, 1966 год
Mental health services are now provided from community settings, mental health units on general hospital sites and from regional, purpose built forensic mental health units. В настоящее время услуги по охране психического здоровья предоставляются в рамках общин, отделов по охране психического здоровья в общих лечебных заведениях и региональных, целевых отделов судебной медицины по охране психического здоровья.
Other levels of health care have been provided through gynaecology wards and obstetric units in seven general hospitals and Gynaecology and Obstetrics Clinic in Podgorica as well as through special units in outpatient centres (in places which have no general hospital like Mojkovac, Rozaje and Plav). На других уровнях медико-санитарная помощь предоставляется в гинекологических и акушерских отделениях семи больниц общего профиля и в гинекологической и акушерской клинике в Подгорице, а также в специальных отделениях амбулаторных центров (в местах, где нет больниц общего профиля, как, например, Мойковац, Розае и Плав).
The General Hospital recorded 30 admissions in Yangon, of which 23 were accidents and emergencies. В Центральной янгонской больнице было зарегистрировано 30 обращений, из которых 23 было связано с несчастными случаями и чрезвычайными происшествиями.
Present post: Assistant Professor of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 1994; consultant psychiatrist, St. Paul's Specialized General Hospital, since 1998; Head, Department of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 2002; Associate Chairperson, Ethiopian Medical Journal Editorial Board. Занимаемая должность: доцент кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 1994 года по настоящее время; консультант-психиатр, специализированный госпиталь Сент-Пол, с 1998 года по настоящее время; глава кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 2002 года по настоящее время; заместитель председателя редакционной коллегии Медицинского журнала Эфиопии.
In Shan State, the Special Rapporteur's team, because of the urgent need for his evacuation from Lashio to the Mandalay general hospital, quickly visited Namtit in the Wa Special Region and the border town of Muse. В Шанской национальной области группа Специального докладчика в силу того, что потребовался его срочный перевод из Лашо в центральную больницу Мандалая, осуществила краткую поездку в Намти в особом районе Ва и в приграничный город Муси.
U Aye Tha Aung- Secretary of the CRPP representing four ethnic nationality parties; arrested and reportedly given three sentences of seven years on three separate charges (21 years in prison) and detained in Insein prison; reportedly seriously ill and held in the section of the Yangon General Hospital reserved for prisoners. У Ай Тха Аунг, Секретарь КПНП, представляющий четыре партии этнических групп; арестован и, согласно сообщениям, трижды приговорен к семи годам лишения свободы по трем отдельным обвинениям (21 год тюремного заключения); содержится в тюрьме Инсейна; согласно сообщениям, серьезно болен и содержится в отделении Главной больницы Янгона, предназначенном для заключенных.
Patients can no longer be placed under restraint in a specialized establishment, but must be admitted to a general hospital. Первоначально пациент не может быть помещен на принудительное психиатрическое лечение в специализированном учреждении, а должен направляться в больницу общего профиля.
AIDS and related diseases are now the leading cause of death in Port Moresby general hospital. СПИД и связанные с ним болезни занимают сейчас первое место среди причин смертности в больнице общего профиля в Порт-Морсби.
A general expansion of health insurance would also lead to an increase in the provision of hospital services. Общее экспансия медицинского страхования также приведет к увеличению предоставления больничных услуг.
To tackle these problems, we came up with an "open data/information liquidity" project, which will advocate and organize the publication, exchange, aggregation, and analysis of health data - not just general statistics, but specific data about health outcomes in terms of drugs and treatments, hospital performance, and the like. Чтобы охватить эти проблемы, мы выступили с проектом "открытой ликвидности данных/информации", который будет поддерживать и организовывать публикацию, обмен, агрегацию и анализ данных по здравоохранению - не только общих статистических данных, но также специфических данных о результате мероприятий по охране здоровья, говоря языком лекарств и процедур, работе больниц и тому подобное.
Geo News had reported a claim that the ISI’s chief, General Zaheer-ul-Islam had ordered the shooting of investigative journalist Hamid Mir which left the reporter seriously wounded in hospital. Новостной канал Geo News обвинил главу ISI, генерала Захир-уль-Ислама в том, что он заказал убийство журналиста-расследователя Хамида Мира, который после покушения оказался в больнице с тяжелыми ранениями.
Since May 2007, health care at the 340 public health clinics and the 23 public hospitals (excluding the university teaching hospital) has been free to all children under 18 years, and, since April 2008, to the general public, abolishing user fees introduced previously as a cost sharing measure. С мая 2007 года медицинские услуги в 340 государственных поликлиниках и 23 государственных клинических больницах (за исключением университетской клиники, используемой для обучения студентов-медиков) стали бесплатными для всех детей в возрасте до 18 лет, а с апреля 2008 года — для всего населения, с которого теперь не взимается плата в рамках ранее существовавшего государственного плана совместного финансирования затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!