Примеры употребления "генерала" в русском

<>
Он работает на Генерала Кранца. You hooked up with General Krantz.
Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре? But Gen. Stefan Gruse, the army chief of staff who commanded the troops in Timisoara?
Сейчас наша главная цель - возвращение генерала. Our primary goal right now is the safe recovery of the General.
Медведев был счастлив подыграть, чтобы помочь американцам забыть о разлитой нефти корпорации BP и о некрасивом увольнении генерала Стэнли Маккристала, как и о прочих промахах руководства. Medvedev has been happy to play the necessary role to help Americans forget about the BP oil spill and the ugly firing of Gen. Stanley A. McChrystal, among other shortcomings of leadership.
Элизабет, положи это в портфель генерала. Elizabeth, please put these in the general's briefcase.
Возможно, самым неуместным было присутствие генерала Виктора Станкулеску - фаворита четы Чаушеску, который, по имеющимся сведениям, за несколько дней до этого организовал их эвакуацию с крыши здания Центрального комитета. Perhaps the most incongruous presence was Gen. Victor Stanculescu, a favorite of the Ceausescu's who only days before had reportedly organized their evacuation from the rooftop of the Central Committee.
Полковник, вы встречаете иногда генерала Феро? Colonel, do you sometimes meet with General Feraud?
Сербия должна также выдать генерала Ратко Младича, который возглавлял сербскую армию во время балканских войн, трибуналу по военным преступлениям в Гааге или доказать, что он мертв или скрывается не на ее территории. Serbia must also deliver Gen. Ratko Mladic, who led the Bosnian Serb army during the Balkan wars, to the war crimes tribunal in The Hague - or prove that he is dead or hiding elsewhere.
Но у генерала Маттиса долгая память. But General Mattis has a long memory.
По словам генерала Ширреффа, он «поддерживает» мнение о том, что европейским союзникам необходимо больше тратить на оборону, при этом он предупредил, что из-за «неспособности предпринять меры и соответствовать требованиям Европа способствует усилению этой изоляционистской тенденции в США». Gen Shirreff said he was “sympathetic” to the view that European allies needed to spend more on defence, and warned that “by failing to step up to the mark, Europe is reinforcing this isolationist tendency in the United States.”
Разве вы не получили приказ генерала Хаяси? Didn't you receive the order from General Hayashi?
во втором докладе (подготовленном председателем " Национального женского комитета Мьянмы по борьбе с торговлей людьми " (заместителем министра внутренних дел) под " руководством генерала Кхина Ньюна ") был сделан вывод о том, что после пятидневной миссии по расследованию, проведенной в " 43 населенных пунктах ", " не было обнаружено доказательств ", подтверждающих " утверждение наркотеррористов ШОРА "; The second report (by the Chairman of the “Myanmar National Women Committee to Combat Trafficking” (the Deputy Minister for Home Affairs) under “the guidance of Gen. Khin Nyunt”) concluded that “there is no proof” to support the “allegation of the SURA narco-terrorists” after a five-day investigation mission in “43 localities”;
В генерала, с укором обращающегося к нам? A general talking down to us with reprimands?
Согласно воскресному сообщению Washington Post, первая партия этих подкреплений должна отправиться в Афганистан почти незамедлительно. Это 9000 морских пехотинцев, которые будут развернуты в южной провинции Гильменд. Таким образом, численность американских войск в этой провинции почти удвоится, и произойдет это "в критический момент для переживающего большие трудности правительства Карзая, а также для противоповстанческой стратегии генерала Стэнли Маккристала (Stanley McCrystal)". According to Sunday’s Washington Post, the first of these new troops to be dispatched almost immediately, 9,000 Marines, will be deployed to the Southern province of Helmand where they will nearly double the size of U.S. forces there “ in a critical test for Afghan President Hamid Karzai’s struggling government and Gen. Stanley A. McCrystal’s counterinsurgency strategy”.
Мина, взорвавшая самолет генерала Юссефа была магнитной. The bomb that took down General Youssef's plane was magnetic.
«Дорогой вождь» «прибирает» дом для молодого генерала The Dear Leader Cleans House for the Young General
На этой фотографии этот парень прощает Генерала. He forgives the General in this image.
Вход запрещен, мы охраняем заключенных Генерала Ченга. No entry, we're guarding General Chang's prisoners.
И вы обратили внимание генерала Кларка на это? And you brought that to General Clarke's attention?
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала. An opinion poll gave the General 75% backing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!