Примеры употребления "seen" в английском с переводом "посмотреть"

<>
You should have seen the movie. Тебе стоило посмотреть фильм.
Whether such plans materialize remains to be seen. Посмотрим, осуществятся ли такие планы.
I've seen a couple of Kurosawa's films. Я посмотрел пару фильмов Куросава.
If you had seen "The Alamo", you would understand. Если бы ты посмотрел "Форт Аламо", тогда бы до тебя дошло.
Maybe I've seen "The Hangover" too many times. Может я посмотрела "Мальчишник в Вегасе" слишком много раз.
So, I had just seen "St. Elmo's fire," and. Я тогда посмотрел "Огни святого Эльма" и.
Otherwise, I would have liked you to have seen this. Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
How do I view how many people have seen my note? Как узнать, сколько человек посмотрели мою заметку?
I haven't seen all the sights of the city yet. Я не успел посмотреть все достопримечательности.
Yeah, it's a fabulous movie if you haven't seen it. О, это замечательный фильм, обязательно посмотрите его.
Only you are able to look at who's seen your story. Увидеть, кто посмотрел ваш рассказ, можете только вы.
Well, now that you've seen his handiwork, I'll open his mouth. Раз вы уже посмотрели на его рукоделие, я открою ему рот.
Note: People Reached is the number of people who have seen your ad. Примечание: Охваченные люди — это количество людей, которые посмотрели вашу рекламу.
Clicks: The number of clicks your ads get from people who've seen them. Клики. Количество кликов, которое сделали люди, посмотревшие рекламу.
Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives. Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает.
“Watch yourself carefully, and think how you could be seen in the eyes of others.” «Посмотри внимательно на себя и подумай, как ты можешь выглядеть в глазах других людей».
You can only view how many people have seen your note if it's public. Количество человек, которые посмотрели вашу заметку, можно узнать только в том случае, если она общедоступна.
No offense, but I've seen one too many horror films about women picking up hitchhikers. Без обид, но я посмотрела слишком много ужастиков, где женщины подбирают автостопщиков.
Keep in mind that the people you sent it to may have already seen your message. Помните, что люди, которым вы отправили это сообщение, уже могли посмотреть его.
Whether the American political system can reform itself and cope with such problems remains to be seen. Посмотрим, сможет ли американская политическая система реформироваться и справиться с такими проблемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!