Примеры употребления "second galley proof" в английском

<>
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text. Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
It was also explained that the second sentence of draft paragraph 95 (5) (b) dealt with matters relating to the proof of such express consent, and, in particular, aimed at avoiding that the acceptance of a document containing standard provisions could be interpreted as amounting to express consent to be bound by the terms of a volume contract that derogated from the draft convention. Было объяснено также, что во втором предложении проекта пункта 95 (5) (b) речь идет о вопросах, связанных с доказыванием такого прямого согласия, и что, в частности, он направлен на то, чтобы не допустить такой ситуации, когда согласие с документом, содержащим стандартные условия, может быть истолковано как прямое согласие на обязательность положений договора на объем, отступающих от положений проекта конвенции.
It was said that, applying the second sentence, if a carrier sued the shipper, the shipper would have the burden of proof to show what occurred on board which would in practice be very difficult. Было отмечено, что применение второго предложения в случае возбуждения перевозчиком иска в отношении грузоотправителя по договору будет означать, что грузоотправителю по договору придется нести бремя доказывания имевших место на борту судна фактов, что на практике сопряжено с большими трудностями.
The second report (by the Chairman of the “Myanmar National Women Committee to Combat Trafficking” (the Deputy Minister for Home Affairs) under “the guidance of Gen. Khin Nyunt”) concluded that “there is no proof” to support the “allegation of the SURA narco-terrorists” after a five-day investigation mission in “43 localities”; во втором докладе (подготовленном председателем " Национального женского комитета Мьянмы по борьбе с торговлей людьми " (заместителем министра внутренних дел) под " руководством генерала Кхина Ньюна ") был сделан вывод о том, что после пятидневной миссии по расследованию, проведенной в " 43 населенных пунктах ", " не было обнаружено доказательств ", подтверждающих " утверждение наркотеррористов ШОРА ";
A second change proposed was that the phrase immediately before subparagraph (a), “if the [shipper] proves that” should be deleted, but there was support for the proposal that the language should remain in the text so as to provide guidance with respect to which party had the burden of proof. Второе предложенное изменение касалось исключения формулировки " если [грузоотправитель по договору] докажет, что ", непосредственно предшествующей подпункту (а), однако предложение о сохранении этой формулировки в тексте получило поддержку, поскольку она дает указание на ту сторону, на которой лежит бремя доказывания.
Hey, this looks like the galley. Смотрите, кажется, это камбуз.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
I went to Italy for the second time in 1980. Во второй раз я отправился в Италию в 1980 г.
I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present. Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе.
The proof is trivial. Доказательство тривиально.
Hold on a second. Секундочку.
Ceiling of the galley. Потолок в камбузе.
The proof is left to the reader. Доказательство оставим читателю.
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. Его тревожило то, что в любую секунду кто-нибудь может обнаружить то, что он прятал.
Galley wench, we're empty! Девушка с камбуза, мы все выпили!
There is indisputable proof that Tom is the thief. Есть неопровержимое доказательство, что вор - Том.
Osaka is the second largest city of Japan. Осака - второй по величине город в Японии.
What was she doing on that galley? Какого дьявола она поднялась на эту галеру?
Prerequisite, however, is that you first supply us with proof of delivery. Предварительным условием, однако, является то, что Вы представите нам доказательство посылки.
I realise that you are the second authority in Europe. Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!