Примеры употребления "scrolling" в английском с переводом "прокручивать"

<>
Переводы: все391 прокручивать332 прокрутка48 другие переводы11
This is scrolling up the East coast. Прокрутим вверх по Восточному побережью.
Select Settings from the guide by scrolling left on the Home screen. Выберите Настройки в руководстве, прокрутив влево на главной странице.
Additional photos can be viewed by opening the post and scrolling through the photos. Остальные фото можно посмотреть, открыв публикацию и прокрутив все фото.
And then, one by one, in reverse chronological order, they excuse themselves, entering the scrolling list of feelings. И затем, один за другим, в обратном хронологическом порядке, они извиняются, попадая в прокручиваемый список чувств.
You can open the notification center by scrolling left on Home to open the guide, and then selecting Notifications. Чтобы открыть центр уведомлений, можно прокрутить влево главную страницу до руководства и выбрать Уведомления.
Then, by selecting a row below row 4 and scrolling up, you can skip seeing rows 5 through 9. После этого, выбрав строку под строкой 4 и прокручивая лист вверх, можно пропустить строки 5–9.
You can also zoom in and out using the mouse by pressing Ctrl + Alt and scrolling the mouse wheel. Для увеличения и уменьшения масштаба с помощью мыши нажмите клавиши Ctrl + Alt и прокрутите колесико мыши.
Make a new style by clicking Publishing Tools at the top of your Page, navigating to Configuration and scrolling down to Styles. Чтобы создать новый стиль, нажмите Инструменты для публикации в верхней части статьи, перейдите в раздел Настройка и прокрутите его вниз до раздела Стили.
• If 'Multiple Chart' mode is enabled, when hovering over the chart, you can use the 'Mouse Scroll' to move the chart according to the scrolling direction. • Если включен режим 'Нескольких графиков', при наведении курсора мыши над графиком, можете прокручивать колесиком мыши график в соответствующем направлении.
Improved performance of Storage Spaces Direct with many nodes or disks, scrolling lists on Xbox One, DHCP address acquisition, Active Directory queries, and Cluster Health service. Повышена производительность локальных дисковых пространств со множеством узлов или дисков, прокручиваемых списков на Xbox One, получения DHCP-адреса, запросов Active Directory и службы работоспособности кластера.
Images and videos can also be set to appear full frame and will gently snap into place, creating a stepped, card-by-card scrolling experience for readers. Если изображения и видео отображаются в полноэкранном режиме, читатели могут их легко переключать, прокручивая один кадр за другим.
You can see the people and Pages you're following by clicking Friends below your cover photo, then hovering over More in the Friends section and scrolling down to select Following. Чтобы посмотреть список людей и Страниц, на которых вы подписаны, нажмите Друзья под фото обложки, а затем наведите курсор на пункт Еще в разделе «Друзья», прокрутите страницу вниз и выберите Подписки.
If you can't scroll down or still don't see the Save button after scrolling down, adjust your screen settings to a higher resolution so more will fit on the screen. Если вы не можете прокрутить вниз или не видите кнопку Сохранить после прокрутки, увеличьте разрешение экрана.
And by selecting a column to the right of column C and then scrolling to the right, you can skip seeing columns D through F and focus in on Q4 and YTD totals in columns G and H. А выбрав столбец справа от столбца C и прокручивая лист вправо, можно пропустить столбцы D–F и сосредоточить внимание на итоговых значениях за квартал 4 или за период с начала года в столбцах G и H.
Scroll to the Placements section. Прокрутите страницу до раздела Виды плейсмента.
Scroll down for those instructions. Прокрутите вниз для получения инструкций.
Scroll to the Placement section. Прокрутите страницу до раздела Плейсмент.
Ctrl + Scroll your mousewheel down Удерживая Ctrl, прокрутите колесо мыши вниз
Scroll down and tap Instagram Прокрутите экран вниз и коснитесь Instagram.
Scroll down and click TC. Прокрутите список и выберите TC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!