Примеры употребления "прокрутив" в русском

<>
Примечание: Найдите подходящий стиль, прокрутив список стилей в коллекции. Note: Scroll through the list of style options in the gallery to find one you like.
Выберите Настройки в руководстве, прокрутив влево на главной странице. Select Settings from the guide by scrolling left on the Home screen.
Остальные фото можно посмотреть, открыв публикацию и прокрутив все фото. Additional photos can be viewed by opening the post and scrolling through the photos.
Произойдет переход на страницу голосовой почты, где, прокрутив вниз до раздела Уведомления, можно настроить параметры SMS-уведомлений о пропущенных звонках и голосовых сообщениях. They’ll be taken back to the voice mail page, where they can scroll down to the Notifications section and set up text message notification options for missed calls and voice mail.
Прокрутим вверх по Восточному побережью. This is scrolling up the East coast.
Я прокручу это для вас. I'll roll that for you now.
Прокрутите вправо до раздела Лента. Scroll right to the Feed screen.
Базз, прокрути назад, туда, где говорится об убийстве. Buzz, roll it back to where, uh, he's talking about the murder.
Прокрутите вправо и выберите Напрямую. Scroll right and select No barriers.
Прокрутите этот маленький клип, я сейчас вам покажу. And anyway, roll this little clip, I'll just show you.
Прокрутите вправо и выберите Изменить. Scroll right and select Customize.
Прокрутите вниз до раздела Сеть. Scroll down to Network.
Прокрутите список и выберите TC. Then scroll down and click TC.
Прокрутите вниз до конца страницы. Scroll down to the end of the page.
Прокрутите список до пункта Настройки. Scroll right to Settings.
Прокрутите вниз до украденной консоли. Scroll down to the console that was stolen.
Прокрутите вниз для получения инструкций. Scroll down for those instructions.
Прокрутите страницу до раздела Плейсмент. Scroll to the Placement section.
Прокрутите вниз до раздела Настройки. Scroll down to Settings.
Прокрутите страницу вниз и выберите Откл. Scroll to the bottom of the page and select Off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!