Примеры употребления "schools" в английском с переводом "университет"

<>
Universities and schools: Contact your technical support team. Университеты и другие учебные заведения. Обратитесь в службу технической поддержки.
All 22 universities have reopened, as have 43 technical schools. Были вновь открыты все 22 университета, а также 43 техникума.
And then AIDS education in all schools, starting from university. И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета.
In Turkey, the government banned headscarves in public schools and universities. В Турции, например, правительство запретило ношение головных платков в школах и университетах.
It requires more schools and fewer guns; more universities and fewer aircraft carriers. Для этого должно быть больше школ и меньше оружия, больше университетов и меньше авианосцев.
Institutions like schools, universities, newspapers, and political parties have been our traditional structuring devices. Институты, такие как школы, университеты, газеты и политические партии, были нашими традиционными структурирующими устройствами.
Jewish kindergartens and other schools are full, and five new Jewish universities have opened. Места в еврейских детских садах и школах заполнены, открыты пять новых еврейских университетов.
In the area of education, many young indigenous people were attending schools, and also universities. Что касается сферы образования, многие молодые люди коренных народностей посещают школы, а также университеты.
Yet most employers still expect to obtain pre-trained talent from schools, universities, and other companies. Впрочем, большинство работодателей всё ещё рассчитывают получать уже подготовленные таланты из школ, университетов и других компаний.
Education: Blacks, First Nation, Metis and Inuits suffer from racism and discriminatory treatment in schools and universities; образование: в школах и университетах чернокожие, представители коренного населения, метисы и инуиты сталкиваются с обращением, равнозначным расизму и дискриминации;
Schools and universities will have to do more to educate students to be better consumers of information. Школам и университетам следует уделять больше внимания развитию в своих подопечных правильных подходов к потреблению информации.
And the MasterCard Foundation is providing disadvantaged African students with financial assistance to attend secondary schools and university. И фонд MasterCard предоставляет обездоленным африканцам финансовую помощь для учебы в средних школах и университетах.
Courses in preparation for the university entry examinations are also available free of charge in certain church schools. Курсы по подготовке к экзаменам на поступление в университет также предлагаются бесплатно в некоторых церковных школах.
Curricula in schools and universities should be re-designed to ensure the training to support national IT systems. Учебные планы в школах и университетах должны быть пересмотрены с тем, чтобы гарантировать подготовку кадров для работы в национальных ИТ-системах.
One chapter covers how the security forces control appointments to all key jobs, including in schools and universities. Одна из глав посвящена тому, как силы безопасности контролируют назначения на все важные должности, в том числе в школах и в университетах.
Barriers are still evident in approaching schools, universities, trade and catering facilities, housing buildings, means of transport, etc. Препятствия все еще существуют при подходе к школам, университетам, предприятиям торговли и общественного питания, жилым домам, транспортным средствам и т.д.
Higher (university) education is provided at universities, Federal technical schools, specialized higher educational establishments and higher technical educational establishments. Высшее (университетское) образование обеспечивается университетами и политехническими вузами, высшими специализированными профессиональными школами и высшими техническими школами.
Civil society, religious groups, human rights organizations, schools, universities, legal advice centres and members of charitable organizations have free access. Представители гражданского общества, религиозных организаций, правозащитных учреждений, школ, университетов, общественных адвокатур, благотворительных и других учреждений имеют свободный доступ к заключенным.
They are cut off from places of employment, schools, universities and specialized medical care, and community life is seriously fragmented. Они отрезаны от мест работы, школ, университетов и специализированных медицинских учреждений, а их социальная жизнь серьезным образом раздроблена.
Schools and universities received large-scale support, and students and scholars traveled from city to city in pursuit of knowledge. Школы и университеты получили широкомасштабную поддержку, а студенты и учёные путешествовали от города к городу в поисках знаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!