Примеры употребления "scanned" в английском с переводом "сканировать"

<>
I enter the scanned data from the Raptor skull. Ввожу данные сканирования черепа ящера.
At this center, her irises are scanned with biometric devices. В этом центре радужку глаза сканируют биометрически.
I'm looking for someone who was scanned here a while back. Я ищу человека, которому сделали сканирование радужки.
Yes, recursive scanning of compressed files can be scanned many layers deep. Да, поддерживается многоуровневое рекурсивное сканирование сжатых файлов.
Folder exclusions prevent specific folders from being scanned during real-time antivirus scanning. Исключения папок предотвращают проверку определенных папок во время сканирования на вирусы в реальном времени.
Half these record systems are just scanned, unsearchable paper copies with zero filing system. Половина этих записывающих систем просто сканируют бумажные копии, которых нельзя найти в файловой системе.
Therefore, excluding these files from being scanned by the Windows antivirus program is very important. По этой причине очень важно исключить такие файлы из числа файлов, сканируемых антивирусной программой для Windows.
Once it's scanned, it sends information in the correct layers of cells where they need to be. После сканирования посылается информация о том, какие нужны слои клеток и где они должны быть.
Messenger Codes can be scanned in Messenger to instantly link the user to your bot, no typing needed. Коды Messenger можно сканировать в Messenger, чтобы мгновенно перенаправить пользователя на ваш бот без ручного ввода данных.
Many antivirus programs support the scanning of processes, which can adversely affect Microsoft Exchange if the incorrect processes are scanned. Многие антивирусные программы поддерживают сканирование процессов, которое может негативно повлиять на Microsoft Exchange, если сканируются неправильные процессы.
He studies the brain using MRI, and he claims that this is the most beautiful brain that he has ever scanned. Он изучает мозг при помощи МРТ, и он утверждает, что это самый красивый мозг, который ему когда-либо приходилось сканировать.
Customer receives the order and the GS1-128 bar code scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes. Покупатели получают заказ и сканируют штриховой код GS1-128, что позволяет автоматическое обновление информации в коммерческих, логистических и административных процессах.
In a recent experiment, a group of adults had their brains scanned in an MRI machine as they were listening to experts speak. В недавнем эксперименте, группе людей провели сканирование мозга магнитно-резонансным томографом в то время, как они слушали речь экспертов.
Customer receives the order and the GS-128 bar code scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes. Покупатель получает заказанный товар и сканирует штриховой код GS1-128, что позволяет обеспечить автоматическое обновление информации в коммерческих, логистических и административных системах.
Customers receive the order and the GS1-128 bar code scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes. Потребители получают заказ и сканируют символ штрихового кода GS1-128, что позволяет автоматически обновлять информацию в коммерческих, логистических и административных процессах.
Customers receive the order and the GS1-128 bar code symbol scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes. Потребители получают заказ и сканируют символ штрихового кода GS1-128, что позволяет автоматически обновлять информацию в коммерческих, логистических и административных процессах.
The customer receives the order and the UCC/EAN-128 bar code scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes. Покупатель получает заказанный товар со сканируемым штриховым кодом СЕК/МАКПТ-128, что позволяет обеспечить автоматические обновление информации в коммерческих, логистических и административных системах.
By default, transport antivirus scanning is not enabled because it causes messages to be scanned twice, one time at the SMTP layer and one time in the Exchange store. По умолчанию антивирусное сканирование транспорта не включено, поскольку это приводит к двойному сканированию сообщений — один раз в слое SMTP и один раз в хранилище Exchange.
So in the morning, in between six and seven in the morning, the body is then transported inside of the body bag to our center and is being scanned through one of the CT scanners. И утром, между 6 и 7 часами, тело привозят в мешке для перевозки трупов в наш центр, его сканируют при помощи компьютерного томографа.
If scanned vertically through the horizontal part of the cut-off line along vertical lines at ± 1°from the v-v line, the maximum value measured for the sharpness factor G of the cut-off line shall not be less than 0.08 where: При вертикальном сканировании через горизонтальную часть светотеневой границы вдоль линий, отстоящих на ± 1°от линии v-v, измеренное максимальное значение коэффициента резкости G светотеневой границы должно составлять не менее 0,08, где:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!