Примеры употребления "saying" в английском с переводом "утверждать"

<>
You're saying Raglan was one of the kidnappers? Вы утверждаете, что Реглан был одним их похитителей?
They keep saying: "The argument is going our way." Они продолжают утверждать: "Этот спор завершится в нашу пользу."
You're saying I'm not Tessa's father? Вы утверждаете, что я - не отец Тессы?
Are they saying you started the fire on purpose? Они что, утверждают, что ты специально устроила пожар?
You're saying our mouths evolved to give blowjobs? Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания?
The state had an eyewitness saying that Beals did it. У штата есть свидетель, утверждающий, что Билс сделал это.
Are you saying, he was taking bribes to fix dog shows? Вы утверждаете, что он брал взятки и подтасовывал результаты конкурса?
So there is some basis for saying they are overpaid, but why? Таким образом, есть основание для того, чтобы утверждать, что сотрудникам финансового сектора переплачивают, но почему?
And only two years ago, people were saying that this is impossible. Всего два года назад многие утверждали, что этого нельзя достичь.
This is equivalent to saying that the Brexit vote changed nothing fundamental. Это равносильно утверждению, что голосование за Брексит фундаментально ничего не изменило.
So what, you're saying he came out to Stonehaven, and then what? Так ты утверждаешь, что он направился в Стонхейвен, и что потом?
And this photo he took, you're saying those were not unsecured ballots? Вы утверждаете, что урны, которые он фотографировал, были опломбированы?
Right, McKee, are you saying there are no forgers working in this city? Ладно, МакКи, ты утверждаешь, что в городе не работают фальшивомонетчики?
About 25 percent are at Stage Two, saying, in effect, "My life sucks." Около 25 процентов - на Уровне Два, фактически утверждая, "Моя жизнь - отстой".
So I'm not saying here that you don't think you drank absinthe. Так вот, я не утверждаю, что вы пили не абсент.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: “We claim we represent true justice.... Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: «Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие...
Today, people are saying he has new information about what happens after you die. Сегодня же, люди утверждают, что он обладает информацией о том, что происходит после смерти.
The Tube companies are saying their bank won't sanction Oyster transactions or card payments. Компании-владельцы подземки утверждают, что их банк не будет поддерживать систему Oyster или платежи по карте.
Now I'm not saying for a minute that British Conservatives have all the answers. Я не утверждаю, что у британских консерваторов есть ответы на все вопросы.
No, there have been any number of people saying this over the last seven years. Нет, не было ни одного человека, который бы утверждал это за последние 7 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!