Примеры употребления "sales person" в английском

<>
To open an account a non-resident (legal person, sales person, craftsman, or other physical person with an independent economic activity abroad and a branch of a trading company handling a business abroad) must submit the following documentation: Для открытия банковского счета нерезидент (юридическое лицо, продавец, квалифицированный рабочий либо другое физическое лицо, занимающееся индивидуальной экономической деятельностью за рубежом, а также филиал торговой компании, осуществляющий коммерческую деятельность за рубежом) должен представить следующую документацию:
So if sales start to drop, then the person can identify the problem and address the issue. А если продажи начинают падать, тогда ответственный может определить проблему и заняться ее решением.
This Microsoft Dynamics AX functionality supports the business processes of organizations that choose to have return orders and sales orders invoiced at the same time and by the same person. Эта функция Microsoft Dynamics AX также поддерживает бизнес-процессы компаний, выбравших процедуру одновременного выставления накладных по заказам на возврат и заказам на продажу одним и тем же сотрудником.
A sales agreement is valid for a period that is defined by the person who creates it. Договор продажи является действительным на период, который определен создавшим его лицом.
Where a specific rule on electronic contracting may be needed is in connection with article 14, paragraph (2) of the United Nations Sales Convention, which provides that a proposal other than one addressed to one or more specific persons is to be considered merely as an invitation to make offers, unless the contrary is clearly indicated by the person making the proposal. Что касается пункта 2 статьи 14 Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, в котором предусматривается, что предложение, адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашение делать оферты, если только иное прямо не указано лицом, сделавшим такое предложение, то здесь, возможно, потребуется специальное правило для электронного заключения договоров.
For example, the person who took the sales order can ask the customer where the home theater system is to be installed. Например, лицо, которое приняло заказ на продажу, может спросить у клиента, где должна быть установлена система домашнего кинотеатра.
In this regard, the Group refers to the definition of “broker” and “brokering activities” as found in the International Traffic in Arms Regulations (ITAR) of the United States Department of State, where a broker is defined as any person who acts as an agent for others in negotiating or arranging contracts, purchases, sales or transfers of defence articles and defence services in return for a fee, commission or other consideration. В этой связи Группа ссылается на определение «брокеров» и «брокерской деятельности», содержащееся в Положениях о международной торговле оружием (ИТАР) государственного департамента Соединенных Штатов, согласно которому брокером является любое лицо, действующее в качестве агента для других участников в процессе переговоров или обеспечения контрактов, закупок, продажи или передачи товаров и услуг оборонного назначения в обмен на вознаграждение, комиссионные или иной вид оплаты.
A proposal was made that the words “the person making the proposal”, as was used in article 14, paragraph 2, of the United Nations Sales Convention, or similar words would be more appropriate. Было высказано предположение о том, что более целесообразным было бы использовать слова " лицо, сделавшее предложение ", которые содержатся в пункте 2 статьи 14 Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, или аналогичную формулировку.
A single person can then count cash at the end of the day, and close all registers in a back room or another location that is away from the sales floor. Один человек может подсчитать наличные деньги в конце дня и закрыть все ККМ в подсобном помещении или другом месте, но не в торговом зале.
If you create a campaign but do not specify the person who is responsible for the campaign, a follow-up activity is not created for the campaign, regardless of the value in the Create activity field on the Activities tab in the Sales and marketing parameters form. Если создается кампания, но не указывается лицо, ответственное за кампанию, мероприятие по обработке результатов не создается для кампании независимо от значения в поле Создать мероприятие на вкладке Мероприятия в форме Параметры модуля продаж и маркетинга.
Just a word can do harm to a person. Человека можно убить словом.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
The last person I told my idea to thought I was nuts. Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
The meeting on sales promotion is dragging on. Собрание на тему повышения продаж продолжается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!