Примеры употребления "продавец" в русском

<>
Бенефициар (продавец), который получает платеж. The beneficiary (seller) who will receive the payment.
Продавец кофе сказал, что он арендовал палатку всего лишь пару раз и платил наличными. Coffee vendor said he rented the stand just a couple of times, paid cash.
Продавец: на портале клиента проверьте службу платежа. Retailer: In Customer Portal, test payment processing.
Он подлее чем продавец авто. He's meaner than a shifty salesman.
Изменяет текстовое значение на "Продавец". Changes a text value to Salesperson.
Продавец: на портале клиента настройте счет продавца с поставщиком платежа. Retailer: In Customer Portal, set up a merchant account with a payment provider.
Связь между соблюдением собственных интересов и взаимными интересами проявляется, например, каждый раз, когда продавец произносит фразу: "Могу я вам помочь?" Self-interest is linked to mutual concern every time a sales clerk asks, "Can I help you?"
Продавец в видеомагазине, которому перегрызли горло. The video store clerk who got his throat slashed.
Сэр, я всего-лишь продавец. Oh, sir, I'm just a salesclerk.
Для открытия банковского счета нерезидент (юридическое лицо, продавец, квалифицированный рабочий либо другое физическое лицо, занимающееся индивидуальной экономической деятельностью за рубежом, а также филиал торговой компании, осуществляющий коммерческую деятельность за рубежом) должен представить следующую документацию: To open an account a non-resident (legal person, sales person, craftsman, or other physical person with an independent economic activity abroad and a branch of a trading company handling a business abroad) must submit the following documentation:
Я лучший продавец в регионе. I'm the region's top seller.
Оправдывая приостановление поставок тем фактом, что покупатель не произвел оплату, продавец прямо ссылался на статью 71 КМКПТ. The vendor relied expressly on article 71 CISG to justify its suspension of delivery due to the buyer's failure regarding payment.
Продавец получает это приглашение по электронной почте. The retailer receives this invitation by email.
Тот продавец сказал, что это унисекс. The salesman told me it was unisex.
Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена. The salesperson marks the project quotation as Won.
в процессе покупки клиент предпочитает деньгам товар, а продавец - деньги товару. that means you'd rather have the merchandise than the money, but the merchant would rather have the money than the merchandise.
Девушки, обучающиеся по данной профессии, получают, как правило, три профессии из семи предлагаемых: плодоовощевод, оператор машинного доения, оператор животноводческих комплексов и ферм, лаборант химико-бактериологического анализа, повар, швея, продавец. Girls learning this occupation generally learn three specializations out of the seven offered: vegetable and fruit grower, milking machine operator, animal husbandry and farm complex operator, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, cook, seamstress, sales clerk.
Продавец предъявил иск на неоплаченную сумму. The seller sued him for the outstanding amount.
Меня могут взять на работу в брокерскую фирму, мужчина-гей попросил меня сняться в его рекламе шампуня, и продавец на улице дал мне этот хот-дог. I got a lead on a job at a brokerage firm, a gay man asked me to be in his shampoo commercial, and a street vendor gave me this hot dog.
Продавец: в Microsoft Dynamics AX настройте розничные магазины для Службы платежа. Retailer: In Microsoft Dynamics AX, set up retail stores for Payment Services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!