Примеры употребления "safe" в английском с переводом "невредимый"

<>
He's safe and unhurt. Он цел и невредим.
Yes, she's safe and unhurt. Нет, Ваша дочь цела и невредима.
The old boy's safe and sound. Мой мальчик цел и невредим.
He's alive, son, safe and sound. Он жив, сынок, цел и невредим.
You promised me Elijah's safe return. Ты обещала, что Элайджа вернется невредимым.
We're all here together safe and sound. Мы здесь, все вместе - невредимы и целехоньки.
Nobody says "saved", nutters say "saved", you say "safe". Никто не говорит "сохранено", психи говорят "сохранено", все говорят "целы и невредимы".
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
He is safe and sound, and master of all Egypt. Он цел и невредим, и повелевает всем Египтом.
You get everyone worried then turn up safe and sound. Вы заставили всех волноваться, а потом вернулись целым и невредимым.
You bring charlotte back safe, and I will take you off this island. Верни Шарлотту невредимой, и я увезу вас с этого острова.
Who is now tucked in safe and sound down the hall under my protection. Которая сейчас прячется дальше по коридору, целая и невредимая, под моей защитой.
If you returned safe and sound we wouldn't make love an this bed two weeks. Что, если ты вернешься цел и невредим то в течение двух недель мы не будем заниматься любовью на этой кровати.
Contrary to the allegations based on so-called eyewitness accounts, he confirmed that she was safe and unhurt. Вопреки утверждениям, основанным на так называемых свидетельствах очевидцев, он подтвердил, что она цела и невредима.
You know, when all of this is over and we are safe and sound, I need to talk about bottling you. Ты знаешь, когда все это закончится, и мы будем целы и невредимы, мне нужно будет выпустить духи в твою честь.
The Somali Government considers Ethiopia responsible for the safety and safe return of Colonel Abdirizak to Somalia and the international community is called upon to condemn this criminal act. Сомалийское правительство считает, что Эфиопия несет ответственность за безопасность и возвращение целым и невредимым полковника Абдиризака в Сомали, и народное сообщество призвано осудить этот преступный акт.
I would have done anything to fetch you safely out. Я пошёл бы на всё, чтобы вернуть тебя невредимой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!