Примеры употребления "ride" в английском с переводом "прогулка"

<>
I went for a bike ride. Я выходил на велосипедную прогулку.
The moonlit ride, dinner in the orchard. Верховая прогулка под луной, ужин в саду.
We've been taken for a ride. Мы же выехали на прогулку.
I'm going to go for a ride. Я отправляюсь на прогулку.
I thought a ride would clear my mind. Думал, прогулка очистит мой разум.
Go for a walk, jog or bike ride Выйдите на прогулку, пробегитесь или покатайтесь на велосипеде.
This is a beautiful night for a boat ride. Красивая ночь для прогулки на лодке.
Your helicopter ride was not as long as I expected. Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала.
You think you're gonna take us for a ride? Вы что, хотите пригласить нас на прогулку?
You said you were going to take us for a ride. Ты сказал, что собираешься взять нас на прогулку.
I invited you for a ham sandwich and a horseback ride. Я пригласил тебя на сэндвич с ветчиной и прогулку верхом.
Maybe we went for a ride after the movie and had a flat. Может быть, мы отправились на прогулку после кино и колесо спустило.
I propose you come for a ride in my spacecraft, and just as I prepare to lift off, you try and relax. Я предлагаю вам выйти на прогулку на моем корабле, и просто так же, как я готовлюсь стартовать, вы постараетесь расслабиться.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness. В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
In retrospect, the best that can be said of former US Treasury Secretary Robert Rubin and current Fed Chairman Alan Greenspan is that they enjoyed the ride while the going was good, and Rubin was smart enough to bail out before the crash. Если заглянуть в прошлое, то лучшее, что можно сказать о бывшем министре финансов США Роберте Рубине и нынешнем председателе Федеральной Резервной Системы Алане Гринспене, это то, что, выражаясь образно, они наслаждались автомобильной прогулкой, пока она шла без помех, и Рубин оказался достаточно проницательным, чтобы выйти из машины до того, как произошла авария.
And making us go on wonderful, long bike rides. В результате мы пускались в чудесные продолжительные велосипедные прогулки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!