Примеры употребления "repair" в английском с переводом "восстанавливать"

<>
Aren't you gonna repair the diaphragm? Вы разве не будете восстанавливать диафрагму?
So if we could repair the station. А если бы мы смогли восстановить станцию.
And they can repair themselves for longevity. И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни.
Solution 7: Repair or reinstall the game Решение 7. Восстановите или переустановите игру
If you encounter this problem, please repair Office. Если вы с ней столкнулись, восстановите Office.
I can repair cars but not other things. Я восстанавливаю автомобили, но не людей.
I can't repair the station without your help. Без вашей помощи я не смогу восстановить станцию.
Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart. Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце.
All we do all day is count stones to repair the castle walls. Наша нынешняя задача - восстановить стены замка.
System recovery options can help you repair Windows if a serious error occurs. С помощью параметров восстановления системы можно восстановить Windows при возникновении серьезной ошибки.
If your workbook is corrupted, you can try to repair it in Excel. Если книга повреждена, вы можете попробовать восстановить ее в Excel.
If you determine that there is a Winsock corruption, repair the Winsock2 key. Если вы определили, что Winsock поврежден, восстановите ключ Winsock2.
Can't believe it only took them a week to repair the fire damage. Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.
If the scan finds errors, choose Repair to start the process to fix them. Если обнаружены ошибки, нажмите Восстановить, чтобы начать их исправление.
Although the repair process might recreate some of the folders, they may be empty. Некоторые из восстановленных папок могут быть пустыми.
Alternatively, you can repair the database by using the Eseutil command and the Isinteg command. Кроме того, базу данных можно восстановить с помощью команд Eseutil и Isinteg.
But what's unique about it is that it's doing DNA repair below freezing. Уникально в ней то, что она восстанавливает ДНК при отрицательной температуре.
Only strong transatlantic unity can stop this war and begin to repair the immense damage done. Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери.
Stories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity. Рассказами можно сломить достоинство людей. Но рассказами можно и восстановить это достоинство.
This was a very clear indication of the ability of the egg to repair damaged nuclei. Это ясно продемонстрировало способность яйцеклеток восстанавливать поврежденные ядра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!