Примеры употребления "received quantities" в английском

<>
For more information, see Record the receipt of vendor invoices and match against received quantities and Resolve net unit price invoice matching discrepancies. Для получения дополнительной информации см. разделы Регистрация прихода накладных поставщиков и сопоставление с полученными количествами и Устранение несоответствий сопоставления накладной по чистой цене за единицу.
When you post the invoice, the Invoice remainder quantity for each item is updated with the total of the received quantities from the selected product receipts. При разноске накладной количество Осталось отгрузить для каждой номенклатуры обновляется в соответствии с суммарной величиной полученных количеств из выбранных поступлений продукта.
Purchase receipt quantity - The received quantity of the potency item. Количество в приходе по закупке - полученное количество номенклатуры с концентрацией.
This holds the total received quantity and value for that day. При этом удерживается общее полученное количество за этот день.
The received quantity is indicated on the product receipt that is matched to the invoice. Полученное количество указывается на поступлении продукта, которое совпадает с накладной.
View and approve quantity differences between the invoiced quantity on the invoice and the received quantity on the product receipt. Просмотрите и подтвердите отличия количества между количеством в накладной и полученным количеством продукта.
When you run an inventory closing, all receipts are settled against a virtual issue, which holds the total received quantity and value. При запуске закрытия запасов все приходы сопоставляются с виртуальным расходом, в котором учитываются полученное количество и стоимость.
If there is a difference, you can save the invoice and later match it to a different product receipt, or change the invoiced quantity to match the received quantity. При наличии несоответствия вы можете сохранить накладную и позже сопоставить ее с другим поступлением продуктов или изменить количество в накладной в соответствии с полученным количеством.
Copies of the report will be made available in each language version received, in limited quantities. Экземпляры доклада будут распространяться на каждом из языков, на которых они получены, в ограниченном количестве.
The author claims that during the first three days of detention, Askarov and the Davlatov brothers were not given any food but received only limited quantities of water. Автор утверждает, что в течение первых трех дней содержания под стражей Аскарова и братьев Давлатовых не кормили, но и давали лишь ограниченное количество воды.
A staff member regularly sent, received and stored large quantities of pornographic material using the Organization's information and communications technology resources, and distributed this material to a large mailing list of United Nations colleagues. Сотрудник регулярно направлял, получал и хранил большое количество порнографических материалов, используя для этого информационные и коммуникационные ресурсы Организации и рассылал эти материалы по электронной почте широкому кругу сотрудников Организации Объединенных Наций.
The head office creates a counting document that can be received at the store, where the quantities of actual on-hand stock are entered in Retail POS or Enterprise Portal. Головной офис создает документ инвентаризации, который можно получить в магазине и в котором указывается фактическое количество запасов в наличии в Retail POS или Корпоративный портал.
Moreover, we have stated on numerous occasions and would like to stress once again that Georgia has received and continues to receive large quantities of weapons significantly in excess of its defence and national security needs. Кроме того, мы неоднократно указывали и хотели вновь подчеркнуть: в Грузию ранее и сегодня продолжаются поставки вооружений в огромных объемах, существенно превышающих потребности обороны и национальной безопасности этой страны.
Copies of the report in each language version received will be made available in limited quantities. Экземпляры доклада будут распространяться на каждом из языков, на которых они получены, в ограниченном количестве.
The evidence included information received from former suppliers on Iraq's procurement of specific types of equipment and large quantities of bacterial growth media required for bulk production of biological warfare agents. Эти доказательства включали информацию, полученную от бывших поставщиков в отношении закупки Ираком конкретных видов оборудования и большого количества бактериальных питательных сред, требующихся для производства боевых биологических агентов с целью их закачки в складские емкости.
Expert findings received during the reporting period suggest that the presumed suicide bomber was exposed to significant quantities of a specific type of lead, possibly through proximity to military ammunition, between the ages of 16 and 20. Результаты экспертизы, полученные за отчетный период, дают основание полагать, что в организме предполагаемого террориста-смертника содержалось значительное количество свинца определенного вида, что может объясняться тем, что в возрасте от 16 до 20 лет он находился вблизи боеприпасов.
For example, the Monitoring Group received information that on 8 February 2004, businessmen Hassan Haji Ali and Osman Hashi Diini brought large quantities of weapons to Irtogte, specifically to be sold at the market. Например, Группа контроля получила информацию о том, что 8 февраля 2004 года предприниматели Хасан Хаджи Али и Осман Хаши Дини доставили на «Иртогте» крупные партии оружия, предназначенные для продажи именно на этом рынке.
On the question of the situation in the northern governorates, it was stressed by the Government representative that for political and other reasons that area received considerable international assistance and that imported as well as smuggled goods were available all the time in huge quantities. Что касается положения в северных мухафазах, то представитель правительства подчеркнул, что по политическим и иным причинам этому району оказывалась значительная международная помощь и что в нем всегда в большом количестве имелись импортированные, а также доставленные контрабандным путем товары.
After the quantities that are received at the store are entered, they can be saved locally for additional modification. После ввода полученных в магазине количеств их можно локально сохранить для дополнительной модификации.
At the head office, the quantities that were received at the store are displayed in Microsoft Dynamics AX, in the Receive now field on the transfer order. В головном офисе полученные в магазине количества отображаются в Microsoft Dynamics AX, в поле Немедленное получение заказа на перемещение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!