Примеры употребления "proven" в английском

<>
You have proven your valour! Вы доказали свое мужество!
The Project has proven controversial. Проект оказался спорным.
And while they haven't gone on offense, they have proven capable. И пока они не пошли в нападение, они успели зарекомендовать себя.
Each of these companies has proven a highly desirable investment for those who have held the shares for a period of years. Все эти компании проявили себя для тех, кто держит акции годами, как весьма желательные инвестиции.
That case is not yet proven. Но это еще не доказано.
These hopes have proven illusory. Эти надежды оказались иллюзорными.
we will need to support the transfer of proven technologies to poorer countries. нам потребуется внедрять зарекомендовавшие себя технологии в бедных странах.
For those women in India who have proven themselves to be effective leaders in all segments of society, it would be wonderful if she can demonstrate early on that she has the intellectual and professional gravitas that befits the position. Для тех индийских женщин, которые проявили себя как эффективные лидеры во всех слоях общества, было бы прекрасно, если бы она смогла уже с первых шагов продемонстрировать, что обладает интеллектуальным и профессиональным авторитетом, соответствующим ее должности.
A generation later, he was proven right. Следующее поколение доказало, что он был прав.
It has proven to be a lethal combination. Эта комбинация оказалась смертельной.
One of the options that has proven itself to be effective is an entry toll. Одним из вариантов, который успешно зарекомендовал себя, является платный въезд.
Yes, it's a scientifically proven fact. Да, это научно доказанный факт.
By and large, that prediction has proven to be correct. По большому счету, это предсказание оказалось верным.
Such responses have proven to be signs of weakness, and they will always be regarded as such by the Islamists. Такие ответы зарекомендовали себя как признаки слабости, и они будут всегда расцениваться исламистами как таковые.
A fact proven by my recent discovery. Доказанный факт, по моим недавним открытиям.
But rekindling growth has proven to be a tougher challenge. Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней.
This raises another challenge of technological innovation: we will need to support the transfer of proven technologies to poorer countries. Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств: нам потребуется внедрять зарекомендовавшие себя технологии в бедных странах.
The decades since have proven him right. Прошедшие десятилетия доказали, что он был прав.
This tactic has proven to be a two-edged sword. Данная тактика оказалась палкой о двух концах.
Yet the rival LDP, which had governed almost uninterruptedly for several decades until 2009, has proven itself to be an ineffective opposition party. Тем не менее, соперник - ЛДП, которая почти непрерывно правила в течение нескольких десятилетий вплоть до 2009 года, зарекомендовала себя как неэффективная оппозиционная партия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!