Примеры употребления "propeller revolution rate" в английском

<>
The renewable-energy revolution, now spreading at an unprecedented rate, is already transforming entire sectors, not least transportation. Революция возобновляемой энергии, развивающаяся в беспрецедентном темпе, уже преобразует целые сектора, и не в последнюю очередь транспорт.
By contrast, George W. Bush's administration took office with stunningly good cards: a budget in substantial surplus, a trend of rapid productivity growth as the information-technology revolution reached critical mass, and a very low "natural" rate of unemployment. И, наоборот, администрация Джорджа Буша - младшего пришла к власти при очень хорошем раскладе, выражавшемся в наличии существенного бюджетного избытка, тенденции быстрого роста производительности, связанного с революцией в области информационных технологий, и очень низком "естественном" уровне безработицы.
On the supply side, as the impact of the Green Revolution has faded away and investment in agriculture has been neglected, the growth rate of yield in food production has dropped significantly since 1990, contributing to the fall in food availability in 2007-2008. Со стороны предложения, по мере угасания влияния «зеленой революции» и в отсутствие интереса к инвестициям в сельское хозяйство, темпы роста урожайности в производстве продовольствия значительно упали по сравнению с 1990 годом, что усугубило нехватку продовольствия в 2007-2008 годах.
This prevented the birth rate from rebounding after the Cultural Revolution of 1966-76. Это предотвратило скачок уровня рождаемости после Культурной Революции 1966-1976 гг.
The current era of innovation, in which cutting-edge technologies are disrupting entire economic sectors at a breathtaking rate, has been called the Fourth Industrial Revolution. Нынешняя эпоха инноваций, когда передовые технологии радикально меняют целые отрасли экономики потрясающе быстрыми темпами, получила название «Четвёртая промышленная революция».
Jet planes fly much faster than propeller planes. Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
Masha dreams of starting a revolution, but is too shy. Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.
To prevent the aircraft from colliding with their released bombs, a U-shaped “crutch” shoved the bombs clear of the propeller. Чтобы самолеты не сталкивались с собственными сброшенными бомбами, летчики при помощи U-образных «вилок» отбрасывали бомбы подальше от винтов.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
The revolution has brought about many changes. Революция принесла множество перемен.
The wheel struts were driven right up through the wings and the propeller was in the ground. Стойки шасси моего самолета пробили крылья, а пропеллер зарылся в землю.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The revolution brought in a new era. Революция открыла новую эру.
And the effect is for the whole propeller to get bigger and bigger and bigger and grow and eventually be big enough to cover the whole horizon. И эффект заключается в том, что пропеллер будет становиться все крупнее и крупнее, пока не заполнит собой весь горизонт событий.
It is well known that the city has a high crime rate. Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
After the revolution, France became a republic. После революции Франция стала республикой.
The challenge now is to figure out which of these injuries occurred before death, which caused death, and which were caused after the body fell through a rusty grate into a giant spinning propeller. Самое сложное теперь определить, какие повреждения были нанесены до смерти, какие вызвали смерть, и какие были вызваны падением тела через ржавую решетку в гигантский вращающийся пропеллер.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!