Примеры употребления "революцию" в русском

<>
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию. Kissinger's mission triggered a diplomatic revolution.
Совершим же революцию в обучении! Bring on the learning revolution!
Сегодня я хочу начать революцию. I'm here today to start a revolution.
Добро пожаловать в геномную революцию Welcome to the genomic revolution
Сфера финансовых услуг претерпевает революцию. The financial-services industry has been undergoing a revolution.
Маша мечтает устроить революцию, но стесняется. Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
Ещё слишком рано предрекать очередную революцию. It is far too soon to predict another revolution.
Сегодня Иран уже не экспортирует революцию. Today Iran no longer exports revolution.
Научную революцию произвёл не печатный станок - The scientific revolution wasn't created by the printing press.
Устроила революцию и бровью не повела. Leading a revolution without turning a hair.
Это явление по силе своей напоминало революцию. It felt like a revolution.
США приветствовали Шаха Ирана и получили Иранскую Революцию. The US embraced the Shah of Iran, and got the Iranian Revolution.
Как я начал революцию в производстве гигиенических прокладок How I started a sanitary napkin revolution!
Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию. Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution.
Низкие нефтяные цены порождают революцию в Саудовской Аравии. Low Oil Prices Start A Revolution In Saudi Arabia.
Рассмотрим Французскую революцию, которая началась в 1798 году. Consider the French Revolution, which began in 1789.
Массовое недовольство в обществе может вызвать народную революцию. Massive public discontent could spark a popular revolution.
Крайне левые рекомендуют революцию; крайне правые – этническую чистку. The far left would recommend revolution; the far right, ethnic cleansing.
Конечно, одни современные технологии не могут вызвать революцию. Of course, modern technology alone cannot bring about a revolution.
Брексит запустил революцию в стране, не имеющей революционной традиции. Brexit has ushered in a revolution in a country without a revolutionary tradition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!