Примеры употребления "скоростью" в русском

<>
Хорошо, печатаю со скоростью мысли. Ok, typing at the speed of thought.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Боже, моя терминологическая неточность распространялась с космической скоростью. And, boy, did my terminological inexactitude accelerate with velocity.
Они делают свою работу с черепашьей скоростью. They're doing their work at a snail's pace!
Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему. Many commentators, indeed, were stunned by the rapidity with which tensions returned to the international system.
Мы ехали с нормальной скоростью. We were not traveling at more than normal speed.
ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью. America's GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Полуавтоматические пистолеты, предназначенные для стрельбы боеприпасами со скоростью выше 330 м/сек. Semiautomatic pistols designed to discharge projectiles with a velocity over 330 m/second.
Большинство бойцов работают с такой же скоростью. Most fighters work at the same pace.
В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует. In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking.
Вы путешествуете со скоростью света? You travel at the speed of light?
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью. But European inflation is growing at approximately the same rate.
Машины - это трёхмерные объекты, которые обладают определённым положением в пространстве и скоростью передвижения Cars are three-dimensional objects that have a fixed position and velocity.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. Industrial production is falling at a record-high pace.
За скоростью и направлением ветра. Wind speed and direction.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час. That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour.
её можно с равным успехом назвать устойчивым омоложением человека или скоростью космического долголетия. Which we can now, as I've explained, equivalently call either robust human rejuvenation or longevity escape velocity.
Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью. A genuine political transition needs to move ahead, albeit at a measured pace.
Мир меняется с невероятной скоростью. The world is changing with really remarkable speed.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели. At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!