Примеры употребления "private audience" в английском

<>
I want you to get me a private audience with prince Eric. Я хочу получить личную аудиенцию у принца Эрика.
Which is why we have requested a private audience. И потому мы попросили о тайной аудиенции.
In reply to question 24, he said that a multitude of private radio and television channels broadcast a variety of programmes, including live talk shows on political and economic issues with panels including ministers and other persons in authority and with audience participation. Отвечая на вопрос 24, г-н Де Силва говорит, что множество частных радио- и телевизионных станций транслируют самые разнообразные программы, включая беседы в прямом эфире по вопросам политики и экономики с участием министров и других облеченных властью лиц, а также присутствующей публики.
If the audience has progressive tastes, private money and innovative programming are entirely compatible. При наличии прогрессивных вкусов у аудитории, частные средства и новаторская программа полностью совместимы.
Because American orchestras can't count on schools or government to provide the basic music education necessary to ensure a continuing audience for classical music, some orchestras are doing it themselves with private money. Поскольку американские оркестры не могут рассчитывать на школы и правительство в отношении элементарного музыкального образования, необходимого для обеспечения постоянных аудиторий для классической музыки, некоторые оркестры занимаются этим самостоятельно с помощью частных средств.
The programme, which was co-founded by the United Nations, was taught by leading experts and practitioners in the field of public policy and involved a broad international audience, including representatives from Governments, international organizations, private companies and non-governmental organizations. Занятия в рамках программы, которая была основана при участии Организации Объединенных Наций, проводились ведущими экспертами и практическими работниками в области государственной политики и предназначались для широкой международной аудитории, включающей представителей правительств, международных организаций, частных компаний и неправительственных организаций.
This course is aimed at a mixed target audience, ranging from government officials from various ministries connected with tourism to regional and local authorities and non-governmental organizations (NGOs) as well as public and private sector professional associations directly or indirectly linked to tourism. Эти курсы ориентированы на разнородную аудиторию, начиная от государственных чиновников различных министерств, имеющих отношение к туризму, региональных и местных органов власти и кончая представителями НПО (неправительственные организации) и государственных или частных профессиональных ассоциаций, прямо или косвенно связанных с туризмом.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Don't interfere in private concerns. Не вмешивайтесь в мои личные дела.
There was a large audience at the concert. На концерте было много слушателей.
She takes private piano lessons. Она берёт частные уроки игры на пианино.
His speech charmed the audience. Его речь очаровала аудиторию.
You should assume that email messages aren't private. Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
My boss called me down for making private calls on the office phone. Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.
The movie thrilled the entire audience. Фильм взволновал всех зрителей.
Private detectives were hired to look into the strange case. Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы.
The audience sobbed throughout the climax of the movie. Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
May I talk with you in private about the matter? Могу я поговорить с тобой об этом деле наедине?
His speech deeply affected the audience. Его речь глубоко затронула аудиторию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!