Примеры употребления "prime" в английском с переводом "лучший"

<>
Forests are a prime example. Лучшим примером здесь являются леса.
A prime example is USDCAD. Лучший пример здесь – это USDCAD.
You can't have prime rib. Вы не можете подавать лучшие рёбрышки.
Haider, Berlusconi, and Orban are prime examples of this. Хайдер и его партия свободы, а сейчас и Синьор Берлускони являются лучшими тому примерами.
I've saved a prime spot for you, right in the middle. Я оставила для тебя лучшее место, в самом центре.
PRIME ECN account: the best choice for scalping and trading of large volumes; Счет PRIME ECN – лучший выбор для скальпинга и торговли большими объемами;
Israeli Prime Minister Ehud Olmert is in a stronger but still uncertain position. Премьер-министр Израиля Эхуд Олмерт находится в лучшем, но все еще неопределенном положении.
He's always been a prime cut of USDA beefcake, and he knows it. Он всегда был лучшим из команды жирных уличных парней, И он это знает.
Vast tracts of prime real estate in cities, sold to officers for a pittance, have turned into mega housing developments. Огромные участки лучшей недвижимости в городах, проданные офицерам за копейки, превратились в крупные жилые кварталы.
But a better example may be Wim Kok, who stepped down last year after eight years as Dutch Prime Minister. Но самый лучший пример - это Вим Кок, ушедший в отставку в прошлом году после восьми лет работы на посту премьер-министра Голландии.
Actor Toby Maguire portrays Fischer with remarkable authenticity – indeed, pitch-perfect for those of us who met Fischer in his prime. Актер Тоби Магуайр изображает Фишера с замечательной подлинностью – действительно, абсолютно точный образ для тех из нас, кто знал Фишера в его лучшие времена.
As humans, we are well aware of these: the transmission of cultural variations, such as different religious beliefs, is a prime example. Нам, людям, хорошо о них известно: передача культурных видоизменений; лучшим примером здесь являются различные религиозные верования.
So this human study is a prime example of how antiangiogenic substances present in food and consumed at practical levels can impact on cancer. Эти клинические испытания - лучший пример того, как антиангиогенные вещества, содержащиеся в пище и потребляемые в обычных объемах, могут влиять на рак.
Unsurprisingly, the Bangladeshi prime minister’s office is striving to lead in global innovation, sustaining an agriculture innovation lab that shares best practices and ideas. Неудивительно, что администрация премьер-министра Бангладеш стремится сделать страну лидером глобальных инноваций, создав аграрную инновационную лабораторию, которая помогает делиться лучшими практиками и идеями.
Kevin Rudd, who was prime minister when the crisis struck, put in place one of the best-designed Keynesian stimulus packages of any country in the world. Кевин Радд, занимавший пост премьер-министра, когда разразился кризис, ввел в действие самый лучший в мире кейнсианский комплекс мер по стимулированию экономики.
Australian Prime Minister Tony Abbott, who earlier this year described Japan as both our “best friend in Asia” and a “strong ally,” has warmly embraced the “special relationship” language. Премьер-министр Австралии Тони Эбботт, который ранее в этом году описал Японию как нашего “лучшего друга в Азии” и “сильного союзника,” тепло принял язык “особого отношения”.
Even in the prime commercial districts and chic neighborhoods of Bangkok, the nation's richest city, a short walk reveals miles of cracked pavements, piles of uncollected garbage, and rats scurrying freely. Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс.
In this industry, brokers are an integral part of the trading equation and they are a trader's prime business partner, so a trader's aim should be to find the best forex broker available. Следовательно, каждый трейдер должен стремиться найти самого лучшего Форекс брокера на рынке.
In his prime, he not only talked and behaved like a thug, but he also looked like one - the kind of bull-necked, pale-eyed, snarling psychopath who would gladly pull out your fingernails just for fun. В лучшее для него время он не только говорил и вел себя, как головорез, но также и выглядел как таковой - с шеей как у быка, с блеклыми глазами, рычащий психопат, который с удовольствием вырвал бы вам ногти только ради развлечения.
Was the position of Prime Minister Alexis Tsipras so weak that he had no better choice than to pass the buck to his people by resorting to the extraordinary form of democracy that is democracy by referendum? Была ли позиция премьер-министра Алексиса Ципраса настолько слаба, что у него не было лучшего выхода, чем сваливать его ответственность на свой народ, прибегнув к чрезвычайной форме демократии - демократии путем референдума?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!