Примеры употребления "лучших" в русском

<>
Он знает всех лучших угольщиков. He knows all the best charcoal makers.
Поставщика лучших гладиаторов для всей республики! Purveyor of the finest gladiators in all of the Republic!
Точнее, двое лучших и один так себе. Well, two tops and a bottom.
Я понимаю, что это звучит так же странно, как жестокость из лучших побуждений, но подумайте, если в какой-то момент Вас обманули, то лишь потому, что Вы согласились быть обманутым. So I know it may sound like tough love, but look, if at some point you got lied to, it's because you agreed to get lied to.
Один из лучших мечников Канума. One of the best Kanuma swordsmen.
Абелардо Пинтадо - один из лучших прокуроров. Señor Pintado is one of our finest prosecutors.
Президент Буш поддерживал реформирование палестинской власти из лучших побуждений. President Bush's support for reforming the Palestinian Authority is well intentioned.
Скип - один из лучших альпинистов. Skip's one of the best climbers.
Это один из лучших механизмов природы. This is what one of nature's finest machines.
Ну, я работал в одной из лучших адвокатских фирм города адвокатом, но угадай что. Well, I worked at one of the top law firms in the city as a lawyer, but guess what.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. This third best one was free trade.
Я представлю только наших лучших гладиаторов. I will present only our finest gladiators.
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов. Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
За лучших друзей, Сейчас и навсегда. Uh, to best friends, now and forever.
Это один из лучших палантинов в мире. It's one of the world's finest pashminas.
Возможно и из лучших побуждений, эти активисты вместе с несколькими дезинформированными политиками отбрасывают назад сельскохозяйственные технологии и производительность во всей Африке. Although perhaps well intentioned, these activists, together with a few misinformed policymakers, are setting back agricultural technology and productivity across Africa.
«Он лучший из лучших», — говорит Попов. “He is the best of the best,” Popov says.
Это один из лучших кардиоцентров в стране. This is one of the finest cardiothoracic centers in the country.
«В польской интеллектуальной жизни мы обнаруживаем частые упоминания изданных за рубежом книг и периодических изданий, а также выражения лучших чувств к тем, кто за рубежом проводит ориентированные на Восточную Европу политические мероприятия. “In Polish intellectual life, one finds frequent mention of books and periodicals published abroad, as well as expressions of respect toward those who conducted their Eastern-Europe-oriented political activity abroad.
Путешествие — одна из лучших форм обучения. Travel is one of the better forms of education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!