Примеры употребления "presses" в английском с переводом "нажимать"

<>
So he presses "sonicate," and this is what happens. Он нажимает на "разрушить ультразвуком", и вот что происходит.
Make sure viewControllerDidCancel delegate method is called when the user presses Cancel Убедитесь, что вызывается метод делегата viewControllerDidCancel, когда пользователь нажимает Cancel
A finger presses the Xbox Guide button on the big button pad. Палец нажимает на кнопку запуска Xbox Guide на геймпаде с большими кнопками.
And keep going, until the subject presses the button, saying, "I see the change." И так далее, пока испытуемый не нажмет на кнопку, сказав "Я вижу разницу."
A user presses Shift+Delete to delete an item from any other mailbox folder. Пользователь нажимает сочетание клавиш SHIFT+DELETE, чтобы удалить элемент из любой другой папки почтового ящика.
A finger presses the large Guide button near the center of the Xbox controller. Палец нажимает на большую кнопку
An index finger presses the connect button on the front of an Xbox 360 controller. Указательный палец нажимает кнопку подключения на передней поверхности геймпада Xbox 360.
Caller presses the appropriate key on the keypad and the call is transferred to the user. Вызывающий абонент нажимает подходящую клавишу на клавиатуре, и вызов переключается на пользователя.
The user presses the pound key, and then uses touchtone inputs to spell the SMTP address of the person. Пользователь нажимает символ решетки, а затем с помощью тонального набора набирает по буквам SMTP-адрес абонента.
An index finger presses the connect button on the lower-right part of the front of an Xbox 360 Указательный палец нажимает кнопку подключения в нижней правой части на передней поверхности консоли Xbox 360 E.
An index finger presses the connect button near the center of the front of an Original Xbox 360 console. Указательный палец нажимает кнопку подключения рядом с центром передней панели предыдущей версии консоли Xbox 360.
After the caller presses the # key, the system responds with "Spell the name of the person you are calling, last name first, or to spell their email alias, press the pound key twice." После того как абонент нажмет клавишу #, система ответит: "Наберите имя вызываемого абонента, начиная с фамилии. Чтобы ввести псевдоним электронной почты вызываемого абонента, дважды нажмите клавишу #".
When a caller who is using the telephone keypad presses 0, or says "reception" or "operator," or the Number of input failures before disconnecting threshold is exceeded, the caller is transferred to the telephone or extension number that you specify in this text box. Если вызывающий абонент, использующий клавиатуру телефона, нажимает клавишу 0 или говорит «дежурный» либо «оператор», а также при превышении порогового значения Число сбоев при попытке ввода перед отключением абонент переключается на номер телефона или добавочный номер, заданный в этом текстовом поле.
So once those pictures are acquired and the physician has drawn all the necessary safety limits and so on, he selects basically a point - you see the round point in the middle where the cursor is - and he presses this blue button called "sonicate." Таким образом, как только изображения становятся доступными и доктор обозначил все необходимые границы безопасности и т.д., он фактически выбирает точку - вы видите круглую точку в центре, на месте курсора, и он нажимает эту голубую кнопку "разрушить ультразвуком."
When you configure menu navigation entries, you define the options and the operations that will be performed if a caller speaks a phrase while they're using a speech-enabled auto attendant or presses a key on the telephone keypad while they're using an auto attendant that isn't speech-enabled. Когда вы настраиваете записи навигации по меню, необходимо определить параметры и операции, которые выполняются, если звонящий абонент произнесет фразу (при использовании автосекретаря с поддержкой речевых функций) или нажмет клавишу на клавиатуре телефона (при использовании автосекретаря без поддержки речевых функций).
You can also press DELETE. Можно также нажать клавишу DELETE.
2. Press the button Open 2. Нажмите кнопку Открыть.
You can also press Esc. Можно также нажать кнопку ESC.
Press X to sign out. Нажмите кнопку X для выхода из системы.
Come on, press the button. Ну же, нажимайте кнопку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!