Примеры употребления "presses" в английском с переводом "печать"

<>
We go to press Thursday. Мы сдаём в печать в четверг.
Hot out of the press. Только из печати.
It's hot off the press. Она только что из печати.
We are a pro-printing press society. Мы одобряющее печать общество.
The leasing agreement, hot off the press. Договор об аренде, только что из печати.
Association of journalists, Journalist Codex, Press Council Ассоциация журналистов, Кодекс журналиста, Совет по делам печати
But the Israeli press is also bellicose. Но печать Израиля не менее воинственна.
But one can have too much press freedom. Но бывает и чрезмерная свобода печати.
The press are starting to complain about making their deadlines. Журналисты жалуются, что они не успевают к печати следующего выпуска.
FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004. Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года.
Direct press subsidies amount to more than NOK 300 million in 2009. В 2009 году прямые субсидии для печати составили свыше 300 млн.
Press release, Publication of the PNR 42 + Synthesis Report, 27 October 2005. Сообщение для печати об издании сводного доклада НИП 42 +, 27 октября 2005 года.
It was noted that the proposed statutory press council is not mentioned here. Было отмечено, что в докладе не упоминается о предполагаемом создании статутного совета по делам печати.
The outpouring of publications, including pornography, is cited as a sign of press freedom. Огромные потоки публикаций, в том числе порнографии, приводятся как свидетельство свободы печати.
Speaking of psychological levels, one is being tested as I go to press: 1.5000. Говоря о психологических уровнях, один из них тестировался, когда выходила в печать данная статья - 1.5000.
The President issued a statement to the press reflecting the main points of the discussion. Председатель выступил с заявлением для печати, в котором нашли отражение основные моменты состоявшейся дискуссии.
There is also legislation relating to the freedom of the press, copyright, archives and broadcasting. Кроме того, действует законодательство, касающееся свободы печати, авторского права, архивного дела и телерадиовещания.
The Estonian Press Council is described in more detail under article 7 in this report. Деятельность Эстонского совета печати более подробно описывается в настоящем докладе в связи со статьей 7.
Armed soldiers now sit in newsrooms, vetting the galleys before they go off to press. Вооруженные солдаты теперь сидят в отделах новостей, читая гранки статей, прежде чем они уйдут в печать.
To what extent was the code of professional ethics adopted in 1995 by the Press Council applied? В какой мере применяется кодекс профессиональной этики, принятый в 1995 году Советом по печати?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!