Примеры употребления "preceding" в английском с переводом "предыдущий"

<>
Match the preceding expression n times. Соответствует предыдущему выражению n раз.
The second body must engulf the preceding body. Тело второй свечи должно перекрывать собой тело предыдущей.
Match the preceding expression at least n times. Соответствует предыдущему выражению не менее n раз.
In the preceding example, DAG2 is enabled for DAC mode. В предыдущем примере режим DAC включается для группы обеспечения доступности баз данных DAG2.
This script enables the preceding three scripts to write logs. Этот скрипт позволяет трем предыдущим скриптам вести журналы.
Net debt and financial lease liabilities/ EBITDA for 12 months preceding Отношение чистого долга к показателю EBITDA за предыдущие 12 месяцев
Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation. Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки.
But there will be used not 12, but just 6 preceding bars. Однако используется уже не 12, а всего 6 предыдущих баров.
Repeat the preceding steps for every public folder server in your organization. Повторите предыдущие действия для каждого сервера общедоступных папок в своей организации.
In the preceding example, you would specify MBX3 as the source server. В предыдущем примере сервер MBX3 указан в качестве исходного сервера.
We should recall Assembly resolution 57/300, as many preceding speakers have done. Следует напомнить о резолюции 57/300 Генеральной Ассамблеи, на которую ссылались многие предыдущие ораторы.
To update the attributes for products in a catalog, follow the preceding procedure. Чтобы обновить атрибуты продуктов в каталоге, выполните предыдущую процедуру.
At that, all terminal settings remain as they were in the preceding version. При этом все настройки терминала останутся в том состоянии, в каком они были сохранены в предыдущей версии.
Match the preceding expression at least n times and at most m times. Соответствует предыдущему выражению не менее n и не более m раз.
Stratospheric bromine has increased in line with its tropospheric trends in preceding years. Содержание брома в стратосфере повышается в соответствии с тропосферными тенденциями, отмечавшимися в предыдущие годы.
The dialog box you use is similar to the one in the preceding figure. Соответствующее диалоговое окно аналогично показанному на предыдущем рисунке.
Values and locations of these two generated prices depend on that on 6 preceding bars. Значение и местоположение этих двух сгенерированных цен зависит от движения цены на 6 предыдущих барах.
And these directors should provide an annual report explaining their choices during the preceding year. Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года.
If the current closing price if lower than the preceding one, the force is negative. Если текущая цена закрытия ниже, чем предыдущая, то сила отрицательна.
Why were more people killed last month than in any preceding month of this conflict? Почему в прошлом месяце было убито больше людей, чем в любом предыдущем месяце этого конфликта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!