Примеры употребления "prank call" в английском

<>
I was hoping it was like a prank call or something. Я надеялась, что это был телефонный розыгрыш или что-то типа того.
Every time I call for takeout, they think it's a prank call and hang up. Каждый раз, когда я звоню в службу доставки, они думают, что это телефонный розыгрыш и вешают трубку.
Dad, it's that guy who prank calls us again. Пап, этот тот парень с телефонными розыгрышами.
I understand how unsettling these prank calls must be to you, but I would ask you to be brave. Понимаю, как, должно быть, вас тревожат эти телефонные розыгрыши, но я попрошу вас быть смелой.
Sheriff, I got the report in about the prank call the other night. Шериф, я получила отчёт о ложном вызове.
Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call. Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство.
I did get a prank phone call about some fake name though. Хотя был телефонный розыгрыш, называли вымышленное имя.
Can we call a truce on the prank war? Может объявим перемирие?
Did you call? Ты звонил?
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
The website claims it will crack down on patent offenders - i.e., others who try to do April Fools' pranks without their permission - and includes many features, including a fake patent application, a quiz to see if you are an April Fool, a prank shop, and a list of planned pranks for the next 20 years. На вебсайте говорилось, что теперь ворующим патенты нарушителям закона не поздоровится. Например, будут наказаны все те, кто без разрешения компании устраивает первоапрельские розыгрыши. Кроме того, на сайте было много чего другого, включая заявку на фальшивый патент, тест на проверку того, кто вы: первоапрельский дурак или шутник, а также список розыгрышей, запланированных на предстоящие 20 лет.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
Probably a teenage prank but the results were the same. Возможно, это были проделки подростков, но суть от этого не меняется.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
We could, um, make some prank phone calls. Мы могли бы немного пошалить по телефону.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Oh, well, you should hear my prank phone calls. О, вы бы слышали мои телефонные розыгрыши.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
Welcome to Prank Day. Это День подлянок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!