Примеры употребления "powers" в английском с переводом "полномочия"

<>
Limitation periods and amnesty powers Сроки давности и полномочия в отношении амнистии
Article 2 Powers and Authorities Статья 2 Права и полномочия
No other organizations have such powers. Все остальные организации таких полномочий не имеют.
ACT Terrorism (Extraordinary Temporary Powers) Act 2005 Закон АСТ о терроризме (чрезвычайных временных полномочиях) 2005 года
The Bank of England seeks similar powers. Государственный Банк Англии стремится получить подобные полномочия.
Removal from Service (Special Powers) Ordinance, 2000. Постановление об отстранении от работы (особых полномочиях) 2000 года.
Another issue: the powers conferred on the army. Другой спорный момент: полномочия армии.
Governments did not have to cede these powers. Правительствам не было необходимости передавать эти полномочия.
most powers belong to the European Central Bank. Большинством полномочий располагает Европейский центральный банк.
There are no checks and balances on these powers. Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям.
It gives some more powers to the European Parliament. она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту.
Let us summon all the healing powers we possess. Позвольте нам вызывать все полномочия заживления мы обладаем.
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers. Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
Traditional monarchs still have broad powers of appointment and decree. Традиционные монархи все еще обладают широкими полномочиями назначать и издавать декреты.
Government was relinquishing its powers to private interests, they protested. Они протестовали, против правительства, которое передавало свои полномочия частным интересам.
Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee; полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
The FPC declines to intervene, citing lack of law-enforcement powers. FPC отказывается вмешиваться, говоря об отсутствии правоохранительных полномочий.
The limited powers of administration and leadership assigned to head teachers; ограниченные полномочия администрации и возложение всего руководства на классных руководителей;
The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers. Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями.
She scoffed at the rule of law and separation of government powers. Она высмеивала верховенство закона и разделение правительственных полномочий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!