Примеры употребления "powers" в английском с переводом "могущество"

<>
It follows the nationalist narrative: Japan, a victim of the European colonial powers, sought only to protect the rest of Asia from them. Вы услышите рассказ с националистическим уклоном о том, как Япония, жертва европейского колониального могущества, стремилась защитить от него азиатские страны.
Your youth and the mastery of all the spells and magic that were yours in that golden time long ago, back when you were at the height of your powers. Твою молодость и мастерство во всех заклинаниях и магии, которыми ты владел в то золотое время, когда ты был на вершине своего могущества.
American Power after Bin Laden Американское могущество после бен Ладена
American Power and the 2004 Campaign Американское могущество и кампания 2004 года
Has Economic Power Replaced Military Might? Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
There are many different paths to power. Они достигли могущества разными путями.
Markets and economic power rest upon political frameworks: Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры:
A strong narrative is a source of power. Сильные, убедительные речи – это источник могущества.
On the top chessboard, military power is largely unipolar. На верхней шахматной доске военное могущество по большей части однополюсно.
Their loss of geopolitical and economic power is evident. Их потери геополитического и экономического могущества очевидны.
On this economic board, other countries often balance American power. На этой экономической доске другие страны часто нейтрализуют могущество США.
Indeed, all of Europe is in thrall to American power. И на самом деле, большая часть Европы зависит от могущества Соединенных Штатов.
The West's economic mismanagement will also reduce its military power. Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
On the other hand, China's power should not be exaggerated. С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
Not doing so, due to fear of backlash, only enhances their power. Отсутствие каких-либо действий из-за опасения обратной реакции только усиливает их могущество.
Conspicuously, al-Qaeda is happy with Saudi power in the oil markets. Очевидно, что Аль-Каида довольна Саудовским могуществом на нефтяных рынках.
Sixty years ago, the demise of Japanese power changed Asia’s fate again. Шестьдесят лет назад падение японского могущества изменило судьбу Азии еще раз.
For some people, raw military might is the only true measure of power. Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
As the power of China and India increases, how will their behavior change? Как изменится поведение Китая и Индии, пока их могущество растет?
He did not mention Europe, but underestimating Europe's power is a mistake. Он не упоминул Европу, но недооценивать могущество Европы - это ошибка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!