Примеры употребления "post maintenance check flight" в английском

<>
The Repair and maintenance check boxes are available only if you select the 20299 Misc Expenses in the Debit transaction Zakat item or Credit transaction Zakat item field. Флажки Ремонт и обслуживание доступны, только если в поле Номенклатура Zakat дебетовой проводки или Номенклатура Zakat кредитовой проводки выбрана номенклатура 20299 Прочие расходы.
We've sent for maintenance to check on our generator. Мы уже послали за ремонтниками.
Check the flight log. Проверьте журнал полета.
Why don't you check the flight readouts? Почему бы тебе не проверить показания приборов?
John, can you check those flight schedules, see if I'm right? Джон, ты можешь проверить расписание полетов, посмотреть, прав ли я?
Official bailouts linked to policies advocated to restore confidence, including fiscal and monetary tightening, failed to check capital flight and the resulting collapse of the currencies. Официальные меры по спасению кредиторов в увязке с политикой, направленной на восстановление доверия, включая ужесточение бюджетно-финансовой и кредитно-денежной политики, не смогли остановить бегство капитала и связанный с этим крах валют.
I called to check on your flight. Я проверила, как ваш самолет.
When I'm going back, I can just use my boarding pass to check how much my flight has been delayed, because at that particular time, I'm not feeling like opening my iPhone, and checking out a particular icon. Когда я буду возвращаться, могу использовать билет чтобы узнать задерживается ли мой рейс на конкретный момент времени. И мне совершенно не нужно использовать для этого iPhone, и кликать по какой-то иконке.
Please check the companies for flight timetables. Просьба узнать у компаний расписание рейсов.
Passengers please check your baggage because on this flight. Пассажиры, пожалуйста, проверьте ваш багаж, потому что на борту самолета.
Yes, but check in here at the counter prior to flight time. Да, сэр, только зарегистрируйте.
Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours. Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов.
Check out the altimeter reading at the start of the flight. Обрати внимание на показания высотомера в начале полёта.
The General Directorate of Post (“GDP”) and the Deputy Ministry for Operations and Maintenance (“DMOM”) were Saudi Arabian Government entities attached to the Ministry of PTT at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Главное управление почт (" ГУП ") и Главное управление эксплуатации и технического обслуживания (" ГУЭТО ") в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта являлись государственными организациями Саудовской Аравии, входившими в систему министерства ПТТ.
I decided to check LAX security to see if any of the others were on that flight. Я решил проверить журнал безопасности, чтобы посмотреть не летели другие этим же рейсом.
The budget document indicates that the post is proposed for abolition because the Mission is entering a maintenance phase. В бюджетном документе указывается, что эту должность предлагается упразднить в связи с началом основного этапа в деятельности Миссии.
The incumbent of the second post would be responsible for the development, implementation and maintenance of technical drawings for each of the Base's buildings and exclusive use areas, including, but not limited to, sewage, drainage, electrical and other infrastructure-type utilities. Другой сотрудник будет отвечать за составление, соблюдение и хранение технических чертежей каждого здания на территории Базы и областей исключительного пользования, включая, в частности, систему канализации, дренажную систему, электротехнические и другие инфраструктурные системы.
Check every terminal and make sure she's not hiding out for a later flight. Проверьте все терминалы - она может прятаться там в ожидании следующего рейса.
This post is to ensure a smooth and efficient workflow of work orders for maintenance and repair tasks, to process and issue requests for the same, and track and update all relevant databases. Эта должность предполагает обеспечение четкого и эффективного выполнения рабочих приказов на проведение обслуживания и ремонта, составление и подачу соответствующих заявок и ведение и обновление всех нужных баз данных.
To strengthen the internal information management function, an additional General Service post is required to deal with correspondence and document management, including maintenance of the electronic registry. Для укрепления участка внутреннего информационного обеспечения необходима дополнительная должность сотрудника категории общего обслуживания, который работал бы с корреспонденцией и документацией, включая ведение электронного реестра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!