Примеры употребления "зарегистрируйте" в русском

<>
Зарегистрируйте номенклатуры, которые были скомплектованы. Register the items that have been picked.
Если вы обнаружили ошибку, которая устойчиво воспроизводится для нескольких ID приложения, зарегистрируйте ее на странице ошибок Центра поддержки разработчиков. If you're certain you've found a bug and can consistently reproduce it across multiple App IDs, file a bug at Facebook Developer Support, Bugs.
Зарегистрируйте сотрудников в планах фиксированных или переменных компенсационных выплат и составьте рейтинги работников, зарегистрированных для получения оплаты по плану компенсации за производительность. Enroll workers in fixed or variable compensation plans and rate workers who are enrolled in a pay for performance compensation plan.
Зарегистрируйте на себя в течение недели. Register it in your name before next week.
Зарегистрируйте кредитную/дебетовую карту, заполнив предложенную форму. Register your credit/debit card by filling out the form that appears
Зарегистрируйте URL обратного вызова с помощью кнопки «Войти». Register a callback URL using Log In Button.
выберите свою консоль Xbox One или зарегистрируйте ее. select your Xbox One console or register it.
Зарегистрируйте свое приложение и настройте мероприятия, чтобы охватывать пользователей. Register your app and set up events to reach users.
Зарегистрируйте местонахождение, в котором следует выполнить подсчет циклов наличия. Register the location which is to be spot cycle counted.
Зарегистрируйте и подтвердите код номенклатуры и фактическое количество номенклатуры. Register and confirm the item number and counted item quantity.
В Панели приложений зарегистрируйте компанию для проведения финансовых операций In your App Dashboard, register your company for financial payouts
Чтобы сделать интерактивной всю область представления, зарегистрируйте ее с помощью: To make the whole view clickable register the view using:
Зарегистрируйте свое приложение на Facebook и выберите для него нужные настройки. Register your app on Facebook and configure your app settings.
Зарегистрируйте любой личный домен, который необходимо использовать при гибридном развертывании Office 365. Register any custom domains you want to use in your hybrid deployment with Office 365.
Подтвердите регистрацию второго номерного знака, а затем зарегистрируйте номерной знак для двух дюжин. Confirm the registration of the second license plate, and then register a license plate for two dozen.
При замене номенклатуры в спецификации зарегистрируйте замену в строке спецификации в конструкторе спецификаций. If you replace an item in the BOM, you can register the replacement on the BOM line in the BOM designer.
Подтвердите регистрацию второго номерного знака, а затем зарегистрируйте номерной знак для одной дюжины. Confirm the registration of the second license plate, and then register a license plate for one dozen.
В противном случае зарегистрируйте пользователя, затем попросите его снова выполнить вход в Lync. If not, register the user, and then ask him or her to sign in to Lync again.
Подтвердите регистрацию номерного знака, а затем зарегистрируйте номерной знак для еще одной палеты. Confirm the registration of the license plate, and then register a license plate for one more pallet.
Нажмите кнопку ОК, чтобы зарегистрировать 224 шт., а затем зарегистрируйте номерной знак для одной палеты. Press OK to register the 224 eaches, and then register a license plate for one pallet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!