Примеры употребления "poll" в английском с переводом "голосовать"

<>
So they broke that poll. И они переломили ход голосования.
Every UK poll was wrong; Conservatives win Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
The majority of the straw poll votes. Большинство голосов в предварительном голосовании.
Every poll and all the bookmakers were wrong. Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись.
So after a popularity poll, two teams were picked. По результатам голосования выбрали две команды.
We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost. Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли.
Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups. Кнопки голосования — отличный способ проведения опросов, особенно в больших группах пользователей.
We feared that the voting would take place without the presence of our poll watchers. Мы опасались, что голосование пройдет в отсутствие наших наблюдателей.
And Chris just touched on one of those a second ago, and that was the Time 100 poll. Крис говорил об этом пару минут назад, о голосовании "100 самых влиятельных людей мира" Time
Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups, if you have a Microsoft Exchange Server account. С помощью кнопок голосования очень удобно проводить опросы, особенно в больших группах, если у вас имеется учетная запись Microsoft Exchange Server.
A recent BBC poll of 22 countries found that if the world could vote, Obama would win in a landslide. Последний опрос Би-Би-Си, проведенный в 22-х странах показал, что если бы голосовал мир, то Обама выиграл бы с большим перевесом.
And a recent Associated Press/Yahoo News poll suggested that his race is costing Obama six percentage points in the polls. А недавний опрос общественного мнения, проведенный Associated Press/Yahoo News, предположил, что раса Обамы стоит ему шести процентных точек в результатах голосования.
So, in true web fashion they put together a poll where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. И как это ныне делается в Интернете - они провели голосование, где перебрали кучу очень эрудированных, содержательных, культивированных имен.
“There have been certain weaknesses and shortcomings in the government,” he said at his lone press conference a week before the poll. «В управлении государством были определённые слабые места и недоработки», – сказал он на своей единственной пресс-конференции, состоявшейся за неделю до голосования.
As Lord Ashcroft’s fascinating exit poll following the Brexit referendum shows, Leave and Remain voters’ attitudes differ on almost everything, from the death penalty to environmental conservation. Как показал интереснейший экзит-полл, проведённый лордом Эшкрофтом после референдума о Брексите, между избирателями, голосовавшими за и против членства в ЕС, наблюдаются различия в ответах практически на любые вопросы – от смертной казни до экологии.
Two days before the vote, our poll watchers and supporters were searched, arrested, and given one-day trials, with most sentenced to one or two months in jail. За два дня до голосования наших наблюдателей и сторонников начали обыскивать, арестовывать и в одночасье предавать суду, приговаривая в основном к одному или двум месяцам тюрьмы.
On 9 February 1991, in a public poll (plebiscite) over three quarters of the population of Lithuania possessing the active right to vote supported, by secret ballot, the idea of “Lithuania as an independent democratic republic”. 9 февраля 1991 года в ходе общественного опроса (плебисцита) более трех четвертых населения Литвы, обладающего правом голоса, поддержали в результате тайного голосования идею превращения " Литвы в независимую демократическую республику ".
So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote. Вот например, вы идёте на избирательный участок и работник избирательного участка просит показать ваш паспорт перед тем, как выдать вам бюллетень. И просит вас пройти в кабину для голосования, чтобы заполнить бюллетень.
One recent, but not necessarily representative, poll found that 43% of those certain to vote favored bringing control back to the UK by leaving the EU – even if they were to become financially worse off as a result. По данным недавнего, хотя, может быть, и не самого репрезентативного опроса, 43% тех, кто точно пойдёт голосовать, хотят вернуть контроль в Британию и выйти из ЕС, даже если в результате они пострадают в финансовом отношении.
I wish to inform you that following the fourth straw poll, held on 2 October 2006, Surakiart Sathirathai, the candidate of the Association of Southeast Asian Nations for the post of the Secretary-General of the United Nations, has decided to withdraw his candidature in order to facilitate the selection process for the next Secretary-General. Имею честь настоящим довести до Вашего сведения, что после четвертого предварительного голосования, проведенного 2 октября 2006 года, кандидат на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от Ассоциации государств Юго-Восточной Азии Суракиат Сатиентай решил снять свою кандидатуру, с тем чтобы облегчить процесс избрания следующего Генерального секретаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!