Примеры употребления "poll" в английском

<>
These requirements are a new version of the poll tax, which Democrats in the American South used for years to disenfranchise African-American voters. Эти требования – новая версия подушного избирательного налога, который демократы годами использовали на американском Юге, чтобы лишить гражданских прав афроамериканских избирателей.
The procedure for obtaining a Jamaican passport involves the submission of an application form with the relevant support documentation (for example, birth certificate, certificate of adoption, naturalization, and in case of a change of name, Marriage Certificate, Deed Poll) substantiating the applicant's identity and assertion of Jamaican citizenship, accompanied by certified photographs of the applicant. Процедура для получения ямайского паспорта связана с представлением ходатайства с соответствующей вспомогательной документацией (например, свидетельство о рождении, свидетельство об усыновлении, свидетельство о натурализации, а в случае изменения фамилии — свидетельство о браке, одностороннее обязательство), подтверждающей личность заявителя и констатирующей желание получить ямайское гражданство, сопровождаемой удостоверенными фотографиями заявителя.
His poll numbers reflect this ambivalence. Список его избирателей отражает эту неопределенность.
In Ireland, independents topped the poll. В Ирландии на первых местах оказались независимые кандидаты.
Some examples of poll questions include: Вот несколько примеров возможных вопросов:
So you let a poll station worker scan your encrypted vote. Вы даёте работнику избирательного участка отсканировать ваш зашифрованный голос.
Depending on the poll, either a plurality or majority wants fewer immigrants. В зависимости от подсчёта голосов, либо относительное, либо абсолютное большинство хотело бы уменьшить число иммигрантов.
And they were probably pleased to see you on top of the Time poll. И им, скорее всего, было приятно увидеть тебя на первом месте журнала Time.
This is a key reason why his poll ratings were plummeting by mid-August. Это основная причина, почему его рейтинг к середине августа резко упал.
Your poll question wasn't focused enough on the brand, product or message you were advertising. Вопросы опросника недостаточно явно указывали на бренд, продукт или предложение, которые вы рекламировали.
Indeed, I believe that it is here that the seminal reason for their plunging poll ratings lies. Более того, я считаю, что именно в этом главная причина падения их рейтингов.
Engage with your viewers by presenting them with a poll and let them vote on different options. Такие подсказки позволяют задавать зрителям вопросы с вариантами ответов.
Enter a question and then click Add Poll Options to enter options for group members to select Введите свой вопрос, нажмите Добавить варианты ответов и введите варианты, из которых участники могут выбрать ответ.
Similarly, Sweden has closed its borders, in response to the far-right Sweden Democrats’ rapidly rising poll numbers. Точно так же закрыла свои границы Швеция в ответ на быстро растущее количество членов в партии крайне правых «Демократы Швеции».
In a recent Pew Poll, 44% of US respondents named China as "the world's leading economic power." По данным недавнего социологического опросаPewPoll, 44% американских респондентов назвали Китай "ведущей экономической силой в мире".
So, at first glance, the poll appears to be a sharp and even humiliating rebuke of the Russians. Итак, на первый взгляд мы имеем дело с резкой и даже унизительной отповедью русским.
I know my start in the mayor's office was a bit bumpy, but my poll numbers are up. Я знаю, что мое начало в качестве мэра было немного неровным, но мои рейтинги растут.
Both political figures poll well, with around 64% of the country supporting what's been known as "the tandem." Рейтинги популярности у обоих политических фигур весьма высокие, поскольку примерно 64% населения страны поддерживает то, что называют «тандемом власти».
Additional questions in the poll also cast doubt on the idea that Ukrainians are suddenly unified in pro-Western sentiments. Судя по ответам на другие вопросы, усомниться следует и в идее о единодушном прозападном настрое украинцев.
This 20 nation poll covered a range of topics including: attitudes toward Iran, its people, culture, and its nuclear program. В нашем исследовании мы затронули ряд вопросов, в том числе отношение к Ирану, его гражданам, культуре и его ядерной программе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!